申命记 28:2
Print
你们若听从你们的上帝耶和华的话,以下的福气必临到你们,追随你们。
你們若聽從你們的上帝耶和華的話,以下的福氣必臨到你們,追隨你們。
如果你听从耶和华你的 神的话,以下这一切福气必临到你身上,必把你追上。
如果你聽從耶和華你的 神的話,以下這一切福氣必臨到你身上,必把你追上。
你 若 听 从 耶 和 华 ─ 你 神 的 话 , 这 以 下 的 福 必 追 随 你 , 临 到 你 身 上 :
你 若 聽 從 耶 和 華 ─ 你 神 的 話 , 這 以 下 的 福 必 追 隨 你 , 臨 到 你 身 上 :
你若听从耶和华你神的话,这以下的福必追随你,临到你身上。
你若聽從耶和華你神的話,這以下的福必追隨你,臨到你身上。
你若听从耶和华—你 神的话,这一切的福气必临到你身上,追随你:
你若聽從耶和華—你 神的話,這一切的福氣必臨到你身上,追隨你:
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.