传道书 10:5
Print
我发现日光之下有一件可悲的事, 似乎是掌权者所犯的错误:
我發現日光之下有一件可悲的事, 似乎是掌權者所犯的錯誤:
在日光之下我看见一件憾事,好象是出于官长无意的错误,
在日光之下我看見一件憾事,好像是出於官長無意的錯誤,
我 见 日 光 之 下 有 一 件 祸 患 , 似 乎 出 於 掌 权 的 错 误 ,
我 見 日 光 之 下 有 一 件 禍 患 , 似 乎 出 於 掌 權 的 錯 誤 ,
我见日光之下有一件祸患,似乎出于掌权的错误,
我見日光之下有一件禍患,似乎出於掌權的錯誤,
我见日光之下有一件祸患, 似乎出于统治者的错误,
我見日光之下有一件禍患, 似乎出於統治者的錯誤,
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.