Font Size
以斯帖记 2:4
哪个女子讨王欢心,便立她为王后,代替瓦实提。”王觉得这个建议很好,就采纳了。
哪個女子討王歡心,便立她為王后,代替瓦實提。」王覺得這個建議很好,就採納了。
王喜悦的女子,就可以作王后,代替瓦实提。”王喜悦这话,就这样行了。
王喜悅的女子,就可以作王后,代替瓦實提。”王喜悅這話,就這樣行了。
王 所 喜 爱 的 女 子 可 以 立 为 王 后 , 代 替 瓦 实 提 。 」 王 以 这 事 为 美 , 就 如 此 行 。
王 所 喜 愛 的 女 子 可 以 立 為 王 后 , 代 替 瓦 實 提 。 」 王 以 這 事 為 美 , 就 如 此 行 。
王所喜爱的女子可以立为王后,代替瓦实提。”王以这事为美,就如此行。
王所喜愛的女子可以立為王后,代替瓦實提。」王以這事為美,就如此行。
王眼中看为好的女子可以立为王后,代替瓦实提。”王以这话为美,就照样做。
王眼中看為好的女子可以立為王后,代替瓦實提。」王以這話為美,就照樣做。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.