出埃及 27:18
Print
整个院子长四十四米,宽二十二米,高二点三米,所有的帷幔都要用细麻线精工制作,带凹槽的底座要用铜制作。
整個院子長四十四米,寬二十二米,高二點三米,所有的帷幔都要用細麻線精工製作,帶凹槽的底座要用銅製作。
院子要长四十四公尺,宽二十二公尺,高两公尺两公寸;帷幔是细麻捻的,插座是铜的。
院子要長四十四公尺,寬二十二公尺,高兩公尺兩公寸;帷幔是細麻撚的,插座是銅的。
院 子 要 长 一 百 肘 , 宽 五 十 肘 , 高 五 肘 , 帷 子 要 用 捻 的 细 麻 做 , 带 卯 的 座 要 用 铜 做 。
院 子 要 長 一 百 肘 , 寬 五 十 肘 , 高 五 肘 , 帷 子 要 用 撚 的 細 麻 做 , 帶 卯 的 座 要 用 銅 做 。
院子要长一百肘,宽五十肘,高五肘,帷子要用捻的细麻做,带卯的座要用铜做。
院子要長一百肘,寬五十肘,高五肘,帷子要用撚的細麻做,帶卯的座要用銅做。
院子要长一百肘,宽五十肘,高五肘。要用搓的细麻做帷幔,用铜做带卯眼的座。
院子要長一百肘,寬五十肘,高五肘。要用搓的細麻做帷幔,用銅做帶卯眼的座。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.