出埃及 28:22
Print
“要用纯金拧成两条像绳子一样的链子,连在胸牌上,
「要用純金擰成兩條像繩子一樣的鏈子,連在胸牌上,
你要在胸牌上做纯金的链子,像做绳子一样拧成。
你要在胸牌上做純金的鍊子,像做繩子一樣擰成。
要 在 胸 牌 上 用 精 金 拧 成 如 绳 的 炼 子 。
要 在 胸 牌 上 用 精 金 擰 成 如 繩 的 鍊 子 。
要在胸牌上用精金拧成如绳的链子。
要在胸牌上用精金擰成如繩的鏈子。
要在胸袋上用纯金打链子,像编成的绳子一样。
要在胸袋上用純金打鏈子,像編成的繩子一樣。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.