以西结书 13:12
Print
墙倒塌之后,一定会有人问,‘你们粉饰的白灰在哪里呢?’
牆倒塌之後,一定會有人問,『你們粉飾的白灰在哪裡呢?』
那墙倒塌以后,人岂不会问你们:‘你们所粉刷的在哪里呢?’”
那牆倒塌以後,人豈不會問你們:‘你們所粉刷的在哪裡呢?’”
这 墙 倒 塌 之 後 , 人 岂 不 问 你 们 说 : 你 们 抹 上 未 泡 透 的 灰 在 哪 里 呢 ?
這 牆 倒 塌 之 後 , 人 豈 不 問 你 們 說 : 你 們 抹 上 未 泡 透 的 灰 在 哪 裡 呢 ?
这墙倒塌之后,人岂不问你们说:“你们抹上未泡透的灰在哪里呢?”
這牆倒塌之後,人豈不問你們說:「你們抹上未泡透的灰在哪裡呢?」
看哪,这墙倒塌,人岂不是要问你们说:‘你们所粉刷的在哪里呢?’”
看哪,這牆倒塌,人豈不是要問你們說:『你們所粉刷的在哪裏呢?』」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.