以西结书 19:12
Print
但它被愤怒地连根拔起, 抛在地上。 东风吹干了它的果实, 粗壮的枝干折断枯干, 被火焚烧。
但它被憤怒地連根拔起, 拋在地上。 東風吹乾了它的果實, 粗壯的枝幹折斷枯乾, 被火焚燒。
但这葡萄树因 神的烈怒被拔起, 摔在地上; 东风使它的果子枯干散掉, 粗壮的树枝枯槁, 被火吞灭。
但這葡萄樹因 神的烈怒被拔起, 摔在地上; 東風使它的果子枯乾散掉, 粗壯的樹枝枯槁, 被火吞滅。
但 这 葡 萄 树 因 忿 怒 被 拔 出 摔 在 地 上 ; 东 风 吹 乾 其 上 的 果 子 , 坚 固 的 枝 干 折 断 枯 乾 , 被 火 烧 毁 了 ;
但 這 葡 萄 樹 因 忿 怒 被 拔 出 摔 在 地 上 ; 東 風 吹 乾 其 上 的 果 子 , 堅 固 的 枝 幹 折 斷 枯 乾 , 被 火 燒 燬 了 ;
但这葡萄树因愤怒被拔出,摔在地上,东风吹干其上的果子,坚固的枝干折断枯干,被火烧毁了。
但這葡萄樹因憤怒被拔出,摔在地上,東風吹乾其上的果子,堅固的枝幹折斷枯乾,被火燒毀了。
但在烈怒中它被拔出,摔在地上; 东风吹干其果子, 那坚固的枝干因折断而枯干, 被火烧毁;
但在烈怒中它被拔出,摔在地上; 東風吹乾其果子, 那堅固的枝幹因折斷而枯乾, 被火燒燬;
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.