以西结书 34:24
Print
我耶和华要做他们的上帝,我的仆人大卫要在他们当中做王,这是耶和华说的。
我耶和華要做他們的上帝,我的僕人大衛要在他們當中做王,這是耶和華說的。
我耶和华必作牠们的 神,我的仆人大卫要在牠们中间作领袖。我耶和华已经说了。
我耶和華必作牠們的 神,我的僕人大衛要在牠們中間作領袖。我耶和華已經說了。
我 ─ 耶 和 华 必 作 他 们 的 神 , 我 的 仆 人 大 卫 必 在 他 们 中 间 作 王 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
我 ─ 耶 和 華 必 作 他 們 的 神 , 我 的 僕 人 大 衛 必 在 他 們 中 間 作 王 。 這 是 耶 和 華 說 的 。
我耶和华必做他们的神,我的仆人大卫必在他们中间做王。这是耶和华说的。
我耶和華必做他們的神,我的僕人大衛必在他們中間做王。這是耶和華說的。
我—耶和华必作他们的 神,我的仆人大卫要在他们中间作王。这是我—耶和华说的。
我—耶和華必作他們的 神,我的僕人大衛要在他們中間作王。這是我—耶和華說的。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.