以斯拉记 10:5
Print
于是,以斯拉起来,要祭司长、利未人和所有以色列人起誓照这话去做,他们就都起了誓。
於是,以斯拉起來,要祭司長、利未人和所有以色列人起誓照這話去做,他們就都起了誓。
于是以斯拉起来,使祭司首领、利未人和以色列众人起誓要照着这话去行;他们就起誓。
於是以斯拉起來,使祭司首領、利未人和以色列眾人起誓要照著這話去行;他們就起誓。
以 斯 拉 便 起 来 , 使 祭 司 长 和 利 未 人 , 并 以 色 列 众 人 起 誓 说 , 必 照 这 话 去 行 ; 他 们 就 起 了 誓 。
以 斯 拉 便 起 來 , 使 祭 司 長 和 利 未 人 , 並 以 色 列 眾 人 起 誓 說 , 必 照 這 話 去 行 ; 他 們 就 起 了 誓 。
以斯拉便起来,使祭司长和利未人并以色列众人起誓说,必照这话去行。他们就起了誓。
以斯拉便起來,使祭司長和利未人並以色列眾人起誓說,必照這話去行。他們就起了誓。
以斯拉就起来,叫祭司长和利未人,以及以色列众人起誓,要照这话去做;他们就起了誓。
以斯拉就起來,叫祭司長和利未人,以及以色列眾人起誓,要照這話去做;他們就起了誓。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.