以斯拉记 7:14
Print
我和七位谋士派你去按照你手中上帝的律法察看犹大和耶路撒冷的情况,
我和七位謀士派你去按照你手中上帝的律法察看猶大和耶路撒冷的情況,
你既然是王和他七位顾问所派去的,就要照着你手中 神的律法书,查察犹大和耶路撒冷的情况。
你既然是王和他七位顧問所派去的,就要照著你手中 神的律法書,查察猶大和耶路撒冷的情況。
王 与 七 个 谋 士 既 然 差 你 去 , 照 你 手 中 神 的 律 法 书 察 问 犹 大 和 耶 路 撒 冷 的 景 况 ;
王 與 七 個 謀 士 既 然 差 你 去 , 照 你 手 中 神 的 律 法 書 察 問 猶 大 和 耶 路 撒 冷 的 景 況 ;
王与七个谋士既然差你去,照你手中神的律法书察问犹大和耶路撒冷的景况,
王與七個謀士既然差你去,照你手中神的律法書察問猶大和耶路撒冷的景況,
既然王与七个谋士派你去,照你手中 神的律法视察犹大和耶路撒冷的景况;
既然王與七個謀士派你去,照你手中 神的律法視察猶大和耶路撒冷的景況;
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.