创世记 18:33
Print
耶和华跟亚伯拉罕说完话便离开了,亚伯拉罕也回家去了。
耶和華跟亞伯拉罕說完話便離開了,亞伯拉罕也回家去了。
耶和华与亚伯拉罕说完了话,就走了;亚伯拉罕也回到自己的地方去了。
耶和華與亞伯拉罕說完了話,就走了;亞伯拉罕也回到自己的地方去了。
耶 和 华 与 亚 伯 拉 罕 说 完 了 话 就 走 了 ; 亚 伯 拉 罕 也 回 到 自 己 的 地 方 去 了 。
耶 和 華 與 亞 伯 拉 罕 說 完 了 話 就 走 了 ; 亞 伯 拉 罕 也 回 到 自 己 的 地 方 去 了 。
耶和华与亚伯拉罕说完了话就走了,亚伯拉罕也回到自己的地方去了。
耶和華與亞伯拉罕說完了話就走了,亞伯拉罕也回到自己的地方去了。
耶和华与亚伯拉罕说完了话就走了;亚伯拉罕也回到自己的地方去了。
耶和華與亞伯拉罕說完了話就走了;亞伯拉罕也回到自己的地方去了。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.