创世记 25:22
Print
两个胎儿在她腹中彼此相争,她说:“怎么会这样?”于是,她去求问耶和华。
兩個胎兒在她腹中彼此相爭,她說:「怎麼會這樣?」於是,她去求問耶和華。
双胎在她腹中彼此碰撞,她就说:“若是这样,我为甚么活着呢?”她就去求问耶和华。
雙胎在她腹中彼此碰撞,她就說:“若是這樣,我為甚麼活著呢?”她就去求問耶和華。
孩 子 们 在 他 腹 中 彼 此 相 争 , 他 就 说 : 若 是 这 样 , 我 为 甚 麽 活 着 呢 ( 或 作 我 为 甚 麽 如 此 呢 ) ? 他 就 去 求 问 耶 和 华 。
孩 子 們 在 他 腹 中 彼 此 相 爭 , 他 就 說 : 若 是 這 樣 , 我 為 甚 麼 活 著 呢 ( 或 作 我 為 甚 麼 如 此 呢 ) ? 他 就 去 求 問 耶 和 華 。
孩子们在她腹中彼此相争,她就说:“若是这样,我为什么活着呢?”她就去求问耶和华。
孩子們在她腹中彼此相爭,她就說:「若是這樣,我為什麼活著呢?」她就去求問耶和華。
胎儿们在她腹中彼此相争,她就说:“若是如此,我为什么会这样呢?”她就去求问耶和华。
胎兒們在她腹中彼此相爭,她就說:「若是如此,我為甚麼會這樣呢?」她就去求問耶和華。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.