创世记 25:25
Print
先出生的婴儿遍体通红,浑身长毛,好像穿了皮衣,因此给他取名叫以扫。
先出生的嬰兒遍體通紅,渾身長毛,好像穿了皮衣,因此給他取名叫以掃。
先出来的,全身赤红有毛,像毛衣一样,他们就给他起名叫以扫。
先出來的,全身赤紅有毛,像毛衣一樣,他們就給他起名叫以掃。
先 产 的 身 体 发 红 , 浑 身 有 毛 , 如 同 皮 衣 , 他 们 就 给 他 起 名 叫 以 扫 ( 就 是 有 毛 的 意 思 ) 。
先 產 的 身 體 發 紅 , 渾 身 有 毛 , 如 同 皮 衣 , 他 們 就 給 他 起 名 叫 以 掃 ( 就 是 有 毛 的 意 思 ) 。
先产的身体发红,浑身有毛,如同皮衣,他们就给他起名叫以扫。
先產的身體發紅,渾身有毛,如同皮衣,他們就給他起名叫以掃。
先出生的身体带红,浑身有毛,好像皮衣;他们就给他起名叫以扫。
先出生的身體帶紅,渾身有毛,好像皮衣;他們就給他起名叫以掃。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.