Font Size
以赛亚书 22:19
耶和华对舍伯那说:“我必解除你的官职,把你从高位上拉下来。
耶和華對舍伯那說:「我必解除你的官職,把你從高位上拉下來。
我必革除你的官职, 从你的原位上把你拉下来。
我必革除你的官職, 從你的原位上把你拉下來。
我 必 赶 逐 你 离 开 官 职 ; 你 必 从 你 的 原 位 撤 下 。
我 必 趕 逐 你 離 開 官 職 ; 你 必 從 你 的 原 位 撤 下 。
我必赶逐你离开官职,你必从你的原位撤下。
我必趕逐你離開官職,你必從你的原位撤下。
我要革除你的官职,你必从原位被逐。’
我要革除你的官職,你必從原位被逐。』
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.