以赛亚书 22:6
Print
以拦人带着箭袋, 率领战车和骑兵前来, 吉珥人也亮出盾牌。
以攔人帶著箭袋, 率領戰車和騎兵前來, 吉珥人也亮出盾牌。
以拦拿着箭袋, 并有战车、步兵和骑兵; 吉珥亮出盾牌。
以攔拿著箭袋, 並有戰車、步兵和騎兵; 吉珥亮出盾牌。
以 拦 带 着 箭 袋 , 还 有 坐 战 车 的 和 马 兵 ; 吉 珥 揭 开 盾 牌 。
以 攔 帶 著 箭 袋 , 還 有 坐 戰 車 的 和 馬 兵 ; 吉 珥 揭 開 盾 牌 。
以拦带着箭袋,还有坐战车的和马兵,吉珥揭开盾牌。
以攔帶著箭袋,還有坐戰車的和馬兵,吉珥揭開盾牌。
以拦提着箭袋, 有战车、士兵、骑兵; 吉珥亮出盾牌,
以攔提着箭袋, 有戰車、士兵、騎兵; 吉珥亮出盾牌,
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.