以赛亚书 42:19
Print
有谁比我的仆人更瞎, 比我差遣的使者更聋呢? 有谁像那些与我立约的人那样瞎呢? 有谁像耶和华的仆人那样瞎呢?
有誰比我的僕人更瞎, 比我差遣的使者更聾呢? 有誰像那些與我立約的人那樣瞎呢? 有誰像耶和華的僕人那樣瞎呢?
有谁比我的仆人更瞎呢? 有谁比我差派的使者更聋呢? 有谁瞎眼像那与我立了和约的呢? 有谁瞎眼像耶和华的仆人呢?
有誰比我的僕人更瞎呢? 有誰比我差派的使者更聾呢? 有誰瞎眼像那與我立了和約的呢? 有誰瞎眼像耶和華的僕人呢?
谁 比 我 的 仆 人 眼 瞎 呢 ? 谁 比 我 差 遣 的 使 者 耳 聋 呢 ? 谁 瞎 眼 像 那 与 我 和 好 的 ? 谁 瞎 眼 像 耶 和 华 的 仆 人 呢 ?
誰 比 我 的 僕 人 眼 瞎 呢 ? 誰 比 我 差 遣 的 使 者 耳 聾 呢 ? 誰 瞎 眼 像 那 與 我 和 好 的 ? 誰 瞎 眼 像 耶 和 華 的 僕 人 呢 ?
谁比我的仆人眼瞎呢?谁比我差遣的使者耳聋呢?谁瞎眼像那与我和好的?谁瞎眼像耶和华的仆人呢?
誰比我的僕人眼瞎呢?誰比我差遣的使者耳聾呢?誰瞎眼像那與我和好的?誰瞎眼像耶和華的僕人呢?
谁比我的仆人眼瞎呢? 谁比我所差遣的使者耳聋呢? 谁瞎眼像那献身给我的人? 谁瞎眼像耶和华的仆人呢?
誰比我的僕人眼瞎呢? 誰比我所差遣的使者耳聾呢? 誰瞎眼像那獻身給我的人? 誰瞎眼像耶和華的僕人呢?
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.