以赛亚书 47:5
Print
“迦勒底的姑娘啊, 要静静地坐着,进入黑暗中, 因为你不再被称为列国之后。
「迦勒底的姑娘啊, 要靜靜地坐著,進入黑暗中, 因為你不再被稱為列國之後。
“迦勒底的女子啊! 你要静静坐下,进到黑暗中去, 因为人不再称你为列国之后了。
“迦勒底的女子啊! 你要靜靜坐下,進到黑暗中去, 因為人不再稱你為列國之后了。
迦 勒 底 的 闺 女 啊 , 你 要 默 然 静 坐 , 进 入 暗 中 , 因 为 你 不 再 称 为 列 国 的 主 母 。
迦 勒 底 的 閨 女 啊 , 你 要 默 然 靜 坐 , 進 入 暗 中 , 因 為 你 不 再 稱 為 列 國 的 主 母 。
“迦勒底的闺女啊,你要默然静坐,进入暗中!因为你不再称为列国的主母。
「迦勒底的閨女啊,你要默然靜坐,進入暗中!因為你不再稱為列國的主母。
迦勒底啊, 你要静坐,进入黑暗中, 因你不再称为万国之后。
迦勒底啊, 你要靜坐,進入黑暗中, 因你不再稱為萬國之后。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.