耶利米书 12:15
Print
我逐出他们以后,还要再怜悯他们,把他们带回各自的家园和故土。
我逐出他們以後,還要再憐憫他們,把他們帶回各自的家園和故土。
但我把他们拔出来以后,我必再怜悯他们,把他们领回来,各自归回自己的产业,自己的故乡。
但我把他們拔出來以後,我必再憐憫他們,把他們領回來,各自歸回自己的產業,自己的故鄉。
我 拔 出 他 们 以 後 , 我 必 转 过 来 怜 悯 他 们 , 把 他 们 再 带 回 来 , 各 归 本 业 , 各 归 故 土 。
我 拔 出 他 們 以 後 , 我 必 轉 過 來 憐 憫 他 們 , 把 他 們 再 帶 回 來 , 各 歸 本 業 , 各 歸 故 土 。
我拔出他们以后,我必转过来怜悯他们,把他们再带回来,各归本业,各归故土。
我拔出他們以後,我必轉過來憐憫他們,把他們再帶回來,各歸本業,各歸故土。
我拔出他们以后,必回转过来怜悯他们,使他们归回,各归本业,各归故土。
我拔出他們以後,必回轉過來憐憫他們,使他們歸回,各歸本業,各歸故土。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.