耶利米书 21:6
Print
我要击打这城里的居民和牲畜,使他们死于瘟疫。
我要擊打這城裡的居民和牲畜,使他們死於瘟疫。
我要击打住在这城的人和牲畜,他们都要因极大的瘟疫而死。
我要擊打住在這城的人和牲畜,他們都要因極大的瘟疫而死。
又 要 击 打 这 城 的 居 民 , 连 人 带 牲 畜 都 必 遭 遇 大 瘟 疫 死 亡 。
又 要 擊 打 這 城 的 居 民 , 連 人 帶 牲 畜 都 必 遭 遇 大 瘟 疫 死 亡 。
又要击打这城的居民,连人带牲畜都必遭遇大瘟疫死亡。
又要擊打這城的居民,連人帶牲畜都必遭遇大瘟疫死亡。
又要击打这城的居民,他们连人带牲畜都必遭遇大瘟疫而死亡。
又要擊打這城的居民,他們連人帶牲畜都必遭遇大瘟疫而死亡。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.