耶利米书 23:25
Print
我听见假先知奉我的名说,‘上帝托梦给我了!上帝托梦给我了!’
我聽見假先知奉我的名說,『上帝託夢給我了!上帝託夢給我了!』
“那些先知所说的话我都听见了,他们冒我的名说虚假的预言:‘我作了梦!我作了梦!’
“那些先知所說的話我都聽見了,他們冒我的名說虛假的預言:‘我作了夢!我作了夢!’
我 已 听 见 那 些 先 知 所 说 的 , 就 是 托 我 名 说 的 假 预 言 , 他 们 说 : 我 做 了 梦 ! 我 做 了 梦 !
我 已 聽 見 那 些 先 知 所 說 的 , 就 是 託 我 名 說 的 假 預 言 , 他 們 說 : 我 做 了 夢 ! 我 做 了 夢 !
我已听见那些先知所说的,就是托我名说的假预言,他们说:‘我做了梦!我做了梦!’
我已聽見那些先知所說的,就是託我名說的假預言,他們說:『我做了夢!我做了夢!』
我已听见那些先知所说的,他们托我的名说假预言:“我做了梦!我做了梦!”
我已聽見那些先知所說的,他們託我的名說假預言:「我做了夢!我做了夢!」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.