Font Size
耶利米书 30:19
那里必传出感谢和欢乐的声音。 我必使他们的人口增加, 不再减少; 我必使他们得享尊荣, 不再受歧视。
那裡必傳出感謝和歡樂的聲音。 我必使他們的人口增加, 不再減少; 我必使他們得享尊榮, 不再受歧視。
必有感谢的歌声, 和欢笑的声音从其中发出来。 我必使他们人数增多,不会减少; 我必使他们得尊荣,不再被人轻看。
必有感謝的歌聲, 和歡笑的聲音從其中發出來。 我必使他們人數增多,不會減少; 我必使他們得尊榮,不再被人輕看。
必 有 感 谢 和 欢 乐 的 声 音 从 其 中 发 出 , 我 要 使 他 们 增 多 , 不 致 减 少 ; 使 他 们 尊 荣 , 不 致 卑 微 。
必 有 感 謝 和 歡 樂 的 聲 音 從 其 中 發 出 , 我 要 使 他 們 增 多 , 不 致 減 少 ; 使 他 們 尊 榮 , 不 致 卑 微 。
必有感谢和欢乐的声音从其中发出。我要使他们增多,不致减少;使他们尊荣,不致卑微。
必有感謝和歡樂的聲音從其中發出。我要使他們增多,不致減少;使他們尊榮,不致卑微。
必有感谢和欢乐的声音从其中发出, 我使他们增多,不致减少; 使他们尊荣,不致卑微。
必有感謝和歡樂的聲音從其中發出, 我使他們增多,不致減少; 使他們尊榮,不致卑微。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.