耶利米书 31:11
Print
耶和华必拯救雅各的子孙, 从强敌手中救出他们。
耶和華必拯救雅各的子孫, 從強敵手中救出他們。
因为耶和华买赎了雅各, 从比他更强的人手中把他救赎了出来。
因為耶和華買贖了雅各, 從比他更強的人手中把他救贖了出來。
因 耶 和 华 救 赎 了 雅 各 , 救 赎 他 脱 离 比 他 更 强 之 人 的 手 。
因 耶 和 華 救 贖 了 雅 各 , 救 贖 他 脫 離 比 他 更 強 之 人 的 手 。
因耶和华救赎了雅各,救赎他脱离比他更强之人的手。
因耶和華救贖了雅各,救贖他脫離比他更強之人的手。
因为耶和华救赎了雅各, 救赎他脱离比他更强之人的手。
因為耶和華救贖了雅各, 救贖他脫離比他更強之人的手。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.