耶利米书 40:2
Print
护卫长释放耶利米之前对他说:“你的上帝耶和华曾说要在这里降下灾祸,
護衛長釋放耶利米之前對他說:「你的上帝耶和華曾說要在這裡降下災禍,
护卫长把耶利米提出来,对他说:“耶和华你的 神曾说要降这灾祸在这地方;
護衛長把耶利米提出來,對他說:“耶和華你的 神曾說要降這災禍在這地方;
护 卫 长 将 耶 利 米 叫 来 , 对 他 说 : 耶 和 华 ─ 你 的 神 曾 说 要 降 这 祸 与 此 地 。
護 衛 長 將 耶 利 米 叫 來 , 對 他 說 : 耶 和 華 ─ 你 的 神 曾 說 要 降 這 禍 與 此 地 。
护卫长将耶利米叫来,对他说:“耶和华你的神曾说要降这祸于此地,
護衛長將耶利米叫來,對他說:「耶和華你的神曾說要降這禍於此地,
护卫长提耶利米来,对他说:“耶和华—你的 神曾说要降这灾祸给此地。
護衛長提耶利米來,對他說:「耶和華—你的 神曾說要降這災禍給此地。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.