耶利米书 4:17
Print
像看守田园一样包围耶路撒冷, 因为耶路撒冷背叛了我。’ 这是耶和华说的。
像看守田園一樣包圍耶路撒冷, 因為耶路撒冷背叛了我。』 這是耶和華說的。
他们四面包围耶路撒冷, 好象看守田地的人一样, 因为耶路撒冷背叛了我。’” 这是耶和华的宣告。
他們四面包圍耶路撒冷, 好像看守田地的人一樣, 因為耶路撒冷背叛了我。’” 這是耶和華的宣告。
他 们 周 围 攻 击 耶 路 撒 冷 , 好 像 看 守 田 园 的 , 因 为 他 背 叛 了 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
他 們 周 圍 攻 擊 耶 路 撒 冷 , 好 像 看 守 田 園 的 , 因 為 他 背 叛 了 我 。 這 是 耶 和 華 說 的 。
他们周围攻击耶路撒冷好像看守田园的,因为她背叛了我。这是耶和华说的。
他們周圍攻擊耶路撒冷好像看守田園的,因為她背叛了我。這是耶和華說的。
他们包围耶路撒冷, 好像看守田园的, 因为它背叛了我。 这是耶和华说的。
他們包圍耶路撒冷, 好像看守田園的, 因為它背叛了我。 這是耶和華說的。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.