耶利米书 52:11
Print
又剜去他的双眼,用铜链锁着他押往巴比伦,将他终生囚在牢里。
又剜去他的雙眼,用銅鏈鎖著他押往巴比倫,將他終生囚在牢裡。
并且把西底家的眼睛弄瞎,然后用铜炼锁住他。巴比伦王把他带到巴比伦去,关在牢里,直到他去世的日子。
並且把西底家的眼睛弄瞎,然後用銅鍊鎖住他。巴比倫王把他帶到巴比倫去,關在牢裡,直到他去世的日子。
并 且 剜 了 西 底 家 的 眼 睛 , 用 铜 炼 锁 着 他 , 带 到 巴 比 伦 去 , 将 他 囚 在 监 里 , 直 到 他 死 的 日 子 。
並 且 剜 了 西 底 家 的 眼 睛 , 用 銅 鍊 鎖 著 他 , 帶 到 巴 比 倫 去 , 將 他 囚 在 監 裡 , 直 到 他 死 的 日 子 。
并且剜了西底家的眼睛,用铜链锁着他,带到巴比伦去,将他囚在监里,直到他死的日子。
並且剜了西底家的眼睛,用銅鏈鎖著他,帶到巴比倫去,將他囚在監裡,直到他死的日子。
并且挖了西底家的眼睛,用铜链锁着他,带到巴比伦去,将他囚在监里,直到他死的日子。
並且挖了西底家的眼睛,用銅鏈鎖着他,帶到巴比倫去,將他囚在監裏,直到他死的日子。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.