Font Size
约伯记 28:14
深渊说,‘她不在我里面。’ 海洋说,‘她不在我这里。’
深淵說,『她不在我裡面。』 海洋說,『她不在我這裡。』
深渊说:‘不在我里面’, 沧海说:‘不在我这里’。
深淵說:‘不在我裡面’, 滄海說:‘不在我這裡’。
深 渊 说 : 不 在 我 内 ; 沧 海 说 : 不 在 我 中 。
深 淵 說 : 不 在 我 內 ; 滄 海 說 : 不 在 我 中 。
深渊说:‘不在我内’,沧海说:‘不在我中’。
深淵說:『不在我內』,滄海說:『不在我中』。
深渊说:‘不在我里面。’ 沧海说:‘不在我这里。’
深淵說:『不在我裏面。』 滄海說:『不在我這裏。』
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.