约伯记 33:5
Print
如果你能,就反驳我, 站出来与我辩论。
如果你能,就反駁我, 站出來與我辯論。
你若能够办得到,就回答我, 用话语攻击我, 表明立场,当面攻击我。
你若能夠辦得到,就回答我, 用話語攻擊我, 表明立場,當面攻擊我。
你 若 回 答 我 , 就 站 起 来 , 在 我 面 前 陈 明 。
你 若 回 答 我 , 就 站 起 來 , 在 我 面 前 陳 明 。
你若回答我,就站起来,在我面前陈明。
你若回答我,就站起來,在我面前陳明。
你若能够,就请回答我; 请你站起来,在我面前陈明。
你若能夠,就請回答我; 請你站起來,在我面前陳明。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.