约伯记 39:9
Print
“野牛岂肯为你效劳, 在你的槽旁过夜?
「野牛豈肯為你效勞, 在你的槽旁過夜?
野牛怎肯作你的仆人, 或在你的槽旁过夜呢?
野牛怎肯作你的僕人, 或在你的槽旁過夜呢?
野 牛 岂 肯 服 事 你 ? 岂 肯 住 在 你 的 槽 旁 ?
野 牛 豈 肯 服 事 你 ? 豈 肯 住 在 你 的 槽 旁 ?
野牛岂肯服侍你?岂肯住在你的槽旁?
野牛豈肯服侍你?豈肯住在你的槽旁?
“野牛岂肯服事你? 岂肯在你的槽旁过夜?
「野牛豈肯服事你? 豈肯在你的槽旁過夜?
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.