约翰福音 16:29
Print
门徒说:“如今你直截了当地告诉我们,不再用比喻了。
門徒說:「如今你直截了當地告訴我們,不再用比喻了。
门徒们说∶“瞧,您现在说的直截了当,没用任何比喻,
门徒说:“你看,现在你是明说,不是用譬喻说了。
門徒說:“你看,現在你是明說,不是用譬喻說了。
他的门徒们说:“看,如今你说得明明白白,而不说比喻了。
他的門徒們說:「看,如今你說得明明白白,而不說比喻了。
门 徒 说 : 如 今 你 是 明 说 , 并 不 用 比 喻 了 。
門 徒 說 : 如 今 你 是 明 說 , 並 不 用 比 喻 了 。
门徒说:“如今你是明说,并不用比喻了。
門徒說:「如今你是明說,並不用比喻了。
门徒说:“你看,如今你是明说,不用比方了。
門徒說:「你看,如今你是明說,不用比方了。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.