Font Size
约翰福音 19:9
连忙将耶稣带回总督府,问祂:“你到底是从哪里来的?”但耶稣没有回答。
連忙將耶穌帶回總督府,問祂:「你到底是從哪裡來的?」但耶穌沒有回答。
他回府里问耶稣∶“你从哪里来?”耶稣没做回答,
又进了官邸,问耶稣:“你究竟是从哪里来的?”耶稣却不回答他。
又進了官邸,問耶穌:“你究竟是從哪裡來的?”耶穌卻不回答他。
又进了总督府,问耶稣:“你到底是从哪里来的?”耶稣却没有回答他。
又進了總督府,問耶穌:「你到底是從哪裡來的?」耶穌卻沒有回答他。
又 进 衙 门 , 对 耶 稣 说 : 你 是 那 里 来 的 ? 耶 稣 却 不 回 答 。
又 進 衙 門 , 對 耶 穌 說 : 你 是 那 裡 來 的 ? 耶 穌 卻 不 回 答 。
又进衙门,对耶稣说:“你是哪里来的?”耶稣却不回答。
又進衙門,對耶穌說:「你是哪裡來的?」耶穌卻不回答。
又进了总督府,对耶稣说:“你是哪里来的?”耶稣却不回答。
又進了總督府,對耶穌說:「你是哪裏來的?」耶穌卻不回答。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.