约翰福音 6:34
Print
他们说:“先生,求你把这种粮食天天赐给我们吧。”
他們說:「先生,求你把這種糧食天天賜給我們吧。」
他们说∶“先生,从今往后,一直给我们这种面包吧。”
他们对耶稣说:“主啊,求你常把这食物赐给我们。”
他們對耶穌說:“主啊,求你常把這食物賜給我們。”
他们就对耶稣说:“主啊,请你时常把这粮赐给我们!”
他們就對耶穌說:「主啊,請你時常把這糧賜給我們!」
他 们 说 : 主 阿 , 常 将 这 粮 赐 给 我 们 !
他 們 說 : 主 阿 , 常 將 這 糧 賜 給 我 們 !
他们说:“主啊,常将这粮赐给我们!”
他們說:「主啊,常將這糧賜給我們!」
于是他们对他说:“主啊,请常常把这粮赐给我们!”
於是他們對他說:「主啊,請常常把這糧賜給我們!」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.