Font Size
约书亚记 9:14
以色列人接受了他们的食物,却没有求问耶和华。
以色列人接受了他們的食物,卻沒有求問耶和華。
以色列人取了他们一些食物,却没有求问耶和华的旨意。
以色列人取了他們一些食物,卻沒有求問耶和華的旨意。
以 色 列 人 受 了 他 们 些 食 物 , 并 没 有 求 问 耶 和 华 。
以 色 列 人 受 了 他 們 些 食 物 , 並 沒 有 求 問 耶 和 華 。
以色列人受了他们些食物,并没有求问耶和华。
以色列人受了他們些食物,並沒有求問耶和華。
以色列人收下他们的一些食物,但是没有求问耶和华的指示。
以色列人收下他們的一些食物,但是沒有求問耶和華的指示。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.