Font Size
士师记 21:17
便雅悯的余民必须成家立后,以免以色列失去一个支派。
便雅憫的餘民必須成家立後,以免以色列失去一個支派。
又说:“便雅悯逃脱的人应有地业,免得有个支派从以色列中被消灭。
又說:“便雅憫逃脫的人應有地業,免得有個支派從以色列中被消滅。
又 说 : 便 雅 悯 逃 脱 的 人 当 有 地 业 , 免 得 以 色 列 中 涂 抹 了 一 个 支 派 。
又 說 : 便 雅 憫 逃 脫 的 人 當 有 地 業 , 免 得 以 色 列 中 塗 抹 了 一 個 支 派 。
又说:“便雅悯逃脱的人当有地业,免得以色列中涂抹了一个支派。
又說:「便雅憫逃脫的人當有地業,免得以色列中塗抹了一個支派。
他们又说:“便雅悯逃脱的人应当有地业,免得以色列中的一个支派被涂去。
他們又說:「便雅憫逃脫的人應當有地業,免得以色列中的一個支派被塗去。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.