Font Size
士师记 21:3
他们说:“以色列的上帝耶和华啊,以色列为何少了一个支派呢?为何发生了这样的事呢?”
他們說:「以色列的上帝耶和華啊,以色列為何少了一個支派呢?為何發生了這樣的事呢?」
说:“耶和华以色列的 神啊,今日以色列中缺少了一个支派,为甚么在以色列中发生这事呢?”
說:“耶和華以色列的 神啊,今日以色列中缺少了一個支派,為甚麼在以色列中發生這事呢?”
说 : 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 为 何 以 色 列 中 有 这 样 缺 了 一 支 派 的 事 呢 ?
說 : 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 為 何 以 色 列 中 有 這 樣 缺 了 一 支 派 的 事 呢 ?
说:“耶和华以色列的神啊,为何以色列中有这样缺了一支派的事呢?”
說:「耶和華以色列的神啊,為何以色列中有這樣缺了一支派的事呢?」
说:“耶和华—以色列的 神啊,为何以色列中会发生这样的事,使以色列今日缺了一个支派呢?”
說:「耶和華—以色列的 神啊,為何以色列中會發生這樣的事,使以色列今日缺了一個支派呢?」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.