Font Size
利未记 15:27
凡碰到这些东西的人都不洁净,必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。
凡碰到這些東西的人都不潔淨,必須洗衣、沐浴,等到傍晚才能潔淨。
触摸这些东西的,都不洁净;要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。
觸摸這些東西的,都不潔淨;要洗淨自己的衣服,用水洗澡,並且不潔淨到晚上。
凡 摸 这 些 物 件 的 , 就 为 不 洁 净 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 澡 。
凡 摸 這 些 物 件 的 , 就 為 不 潔 淨 , 必 不 潔 淨 到 晚 上 , 並 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 澡 。
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
凡摸這些物件的,就為不潔淨,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。
凡摸这些东西的,就不洁净;他要洗衣服,用水洗澡,必不洁净到晚上。
凡摸這些東西的,就不潔淨;他要洗衣服,用水洗澡,必不潔淨到晚上。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.