Font Size
路加福音 12:43
主人回家时,看见他尽忠职守,他就有福了。
主人回家時,看見他盡忠職守,他就有福了。
主人回来时,看见那个仆人忠于职守,那么这个仆人就要有福了。
主人来到的时候,看见他这样作,那仆人就有福了。
主人來到的時候,看見他這樣作,那僕人就有福了。
主人回来的时候,看见哪个奴仆如此行,那个奴仆就蒙福了。
主人回來的時候,看見哪個奴僕如此行,那個奴僕就蒙福了。
主 人 来 到 , 看 见 仆 人 这 样 行 , 那 仆 人 就 有 福 了 。
主 人 來 到 , 看 見 僕 人 這 樣 行 , 那 僕 人 就 有 福 了 。
主人来到,看见仆人这样行,那仆人就有福了。
主人來到,看見僕人這樣行,那僕人就有福了。
主人来到,看见仆人这样做,那仆人就有福了。
主人來到,看見僕人這樣做,那僕人就有福了。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.