Font Size
路加福音 19:31
若有人问你们为什么把它解开,就说,‘主要用它。’”
若有人問你們為什麼把牠解開,就說,『主要用牠。』」
如果有人问你们∶‘你们为什么要解开它的缰绳?’你们就说∶‘主需要它。’”
如果有人问为甚么解开牠,你们要这样说:‘主需要牠。’”
如果有人問為甚麼解開牠,你們要這樣說:‘主需要牠。’”
如果有人问你们为什么解开它,你们就这样说‘主需要它 。’”
如果有人問你們為什麼解開牠,你們就這樣說『主需要牠 。』」
若 有 人 问 为 甚 麽 解 他 , 你 们 就 说 : 主 要 用 他 。
若 有 人 問 為 甚 麼 解 他 , 你 們 就 說 : 主 要 用 他 。
若有人问为什么解它,你们就说:‘主要用它。’”
若有人問為什麼解牠,你們就說:『主要用牠。』」
若有人问为什么解开它,你们就这样说:‘主要用它。’”
若有人問為甚麼解開牠,你們就這樣說:『主要用牠。』」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.