路加福音 21:3
Print
就说:“我实在告诉你们,这位穷寡妇奉献的比其他人都多。
就說:「我實在告訴你們,這位窮寡婦奉獻的比其他人都多。
耶稣便说∶“实话告诉你们吧,这个穷寡妇比其他所有的人给予的更多,
就说:“我实在告诉你们,这个穷寡妇所投的,比众人投的更多。
就說:“我實在告訴你們,這個窮寡婦所投的,比眾人投的更多。
于是他说:“我确实地告诉你们:这穷寡妇所投的,比所有的人更多。
於是他說:「我確實地告訴你們:這窮寡婦所投的,比所有的人更多。
就 说 : 我 实 在 告 诉 你 们 , 这 穷 寡 妇 所 投 的 比 众 人 还 多 ;
就 說 : 我 實 在 告 訴 你 們 , 這 窮 寡 婦 所 投 的 比 眾 人 還 多 ;
就说:“我实在告诉你们:这穷寡妇所投的比众人还多。
就說:「我實在告訴你們:這窮寡婦所投的比眾人還多。
就说:“我实在告诉你们,这穷寡妇所投的比众人更多。
就說:「我實在告訴你們,這窮寡婦所投的比眾人更多。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.