路加福音 22:38
Print
他们说:“主啊,请看,这里有两把刀。”耶稣说:“够了。”
他們說:「主啊,請看,這裡有兩把刀。」耶穌說:「夠了。」
门徒们说∶“主啊,您看,这里有两把剑。” 耶稣对他们说∶“足够了!”
他们说:“主啊,请看,这里有两把刀。”耶稣说:“够了。”
他們說:“主啊,請看,這裡有兩把刀。”耶穌說:“夠了。”
他们说:“主啊,你看,这里有两把刀。” 耶稣说:“实在够了。”
他們說:「主啊,你看,這裡有兩把刀。」 耶穌說:「實在夠了。」
他 们 说 : 主 阿 , 请 看 ! 这 里 有 两 把 刀 。 耶 稣 说 : 够 了 。
他 們 說 : 主 阿 , 請 看 ! 這 裡 有 兩 把 刀 。 耶 穌 說 : 夠 了 。
他们说:“主啊,请看,这里有两把刀!”耶稣说:“够了。”
他們說:「主啊,請看,這裡有兩把刀!」耶穌說:「夠了。」
他们说:“主啊,请看!这里有两把刀。”耶稣对他们说:“够了。”
他們說:「主啊,請看!這裏有兩把刀。」耶穌對他們說:「夠了。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.