路加福音 3:18
Print
约翰向众人传福音,讲了许多劝勉的话。
約翰向眾人傳福音,講了許多勸勉的話。
就这样,约翰说了很多类似的话来劝导人们,向人们传播福音。
他还用许多别的话劝勉众人,向他们传福音。
他還用許多別的話勸勉眾人,向他們傳福音。
这样,约翰又用很多别的话劝民众,向他们传福音。
這樣,約翰又用很多別的話勸民眾,向他們傳福音。
约 翰 又 用 许 多 别 的 话 劝 百 姓 , 向 他 们 传 福 音 。
約 翰 又 用 許 多 別 的 話 勸 百 姓 , 向 他 們 傳 福 音 。
约翰又用许多别的话劝百姓,向他们传福音。
約翰又用許多別的話勸百姓,向他們傳福音。
约翰又用许多别的话劝百姓,向他们传福音。
約翰又用許多別的話勸百姓,向他們傳福音。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.