路加福音 7:18
Print
约翰从自己的门徒那里获悉这些事后,
約翰從自己的門徒那裡獲悉這些事後,
约翰的门徒把这些事告诉给了约翰。于是,约翰就叫来两个门徒,
约翰的门徒把这一切事告诉约翰。他就叫了两个门徒,
約翰的門徒把這一切事告訴約翰。他就叫了兩個門徒,
约翰的门徒们把这一切事都告诉了约翰。他就叫来他的两个门徒,
約翰的門徒們把這一切事都告訴了約翰。他就叫來他的兩個門徒,
约 翰 的 门 徒 把 这 些 事 都 告 诉 约 翰 。
約 翰 的 門 徒 把 這 些 事 都 告 訴 約 翰 。
约翰的门徒把这些事都告诉约翰。
約翰的門徒把這些事都告訴約翰。
约翰的门徒把这些事都告诉约翰。于是约翰叫了两个门徒来,
約翰的門徒把這些事都告訴約翰。於是約翰叫了兩個門徒來,
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.