马可福音 3:29
Print
唯有亵渎圣灵的人永远得不到赦免,他们要永远担罪。”
唯有褻瀆聖靈的人永遠得不到赦免,他們要永遠擔罪。」
但是亵渎圣灵的人是永远得不到宽恕的,他永远有罪。”
但亵渎圣灵的,就永世不得赦免,他还要担当罪恶到永远。”
但褻瀆聖靈的,就永世不得赦免,他還要擔當罪惡到永遠。”
但如果有人亵渎圣灵,他永远得不到赦免,而且必担当永远的罪 。”
但如果有人褻瀆聖靈,他永遠得不到赦免,而且必擔當永遠的罪 。」
凡 亵 渎 圣 灵 的 , 却 永 不 得 赦 免 , 乃 要 担 当 永 远 的 罪 。
凡 褻 瀆 聖 靈 的 , 卻 永 不 得 赦 免 , 乃 要 擔 當 永 遠 的 罪 。
凡亵渎圣灵的,却永不得赦免,乃要担当永远的罪。”
凡褻瀆聖靈的,卻永不得赦免,乃要擔當永遠的罪。」
凡亵渎圣灵的,却永不得赦免,而要担当永远的罪。”
凡褻瀆聖靈的,卻永不得赦免,而要擔當永遠的罪。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.