马太福音 21:22
Print
所以,你们祷告时无论求什么,只要有信心,就必定得到。”
所以,你們禱告時無論求什麼,只要有信心,就必定得到。」
只要你们相信,你们就能得到祷告中所求的一切。”
你们祷告,无论求甚么,只要相信,都必得着。”
你們禱告,無論求甚麼,只要相信,都必得著。”
你们在祷告中无论求什么,只要信,就必得着。”
你們在禱告中無論求什麼,只要信,就必得著。」
你 们 祷 告 , 无 论 求 甚 麽 , 只 要 信 , 就 必 得 着 。
你 們 禱 告 , 無 論 求 甚 麼 , 只 要 信 , 就 必 得 著 。
你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着。”
你們禱告,無論求什麼,只要信,就必得著。」
你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着。”
你們禱告,無論求甚麼,只要信,就必得着。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.