诗篇 31:17
Print
耶和华啊,我曾向你呼求, 求你不要叫我蒙羞。 求你使恶人蒙羞, 寂然无声地躺在阴间。
耶和華啊,我曾向你呼求, 求你不要叫我蒙羞。 求你使惡人蒙羞, 寂然無聲地躺在陰間。
耶和华啊!求你不要使我羞愧, 因为我向你呼求; 求你使恶人羞愧,使他们在阴间静寂无声。
耶和華啊!求你不要使我羞愧, 因為我向你呼求; 求你使惡人羞愧,使他們在陰間靜寂無聲。
耶 和 华 啊 , 求 你 叫 我 不 致 羞 愧 , 因 为 我 曾 呼 吁 你 ; 求 你 使 恶 人 羞 愧 , 使 他 们 在 阴 间 缄 默 无 声 。
耶 和 華 啊 , 求 你 叫 我 不 致 羞 愧 , 因 為 我 曾 呼 籲 你 ; 求 你 使 惡 人 羞 愧 , 使 他 們 在 陰 間 緘 默 無 聲 。
耶和华啊,求你叫我不致羞愧,因为我曾呼吁你。求你使恶人羞愧,使他们在阴间缄默无声。
耶和華啊,求你叫我不致羞愧,因為我曾呼籲你。求你使惡人羞愧,使他們在陰間緘默無聲。
耶和华啊,求你叫我不致羞愧, 因为我曾呼求你; 求你使恶人羞愧, 使他们在阴间缄默无声。
耶和華啊,求你叫我不致羞愧, 因為我曾呼求你; 求你使惡人羞愧, 使他們在陰間緘默無聲。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.