路得记 2:1
Print
拿俄米的丈夫以利米勒有个亲戚,名叫波阿斯,是个有名望的财主。
拿俄米的丈夫以利米勒有個親戚,名叫波阿斯,是個有名望的財主。
拿俄米的丈夫以利米勒有个同族的亲戚,名叫波阿斯,是个大财主。
拿俄米的丈夫以利米勒有個同族的親戚,名叫波阿斯,是個大財主。
拿 俄 米 的 丈 夫 以 利 米 勒 的 亲 族 中 , 有 一 个 人 名 叫 波 阿 斯 , 是 个 大 财 主 。
拿 俄 米 的 丈 夫 以 利 米 勒 的 親 族 中 , 有 一 個 人 名 叫 波 阿 斯 , 是 個 大 財 主 。
拿俄米的丈夫以利米勒的亲族中,有一个人名叫波阿斯,是个大财主。
拿俄米的丈夫以利米勒的親族中,有一個人名叫波阿斯,是個大財主。
拿娥米有一个亲戚,是她丈夫以利米勒本族的人,名叫波阿斯,是个大财主。
拿娥米有一個親戚,是她丈夫以利米勒本族的人,名叫波阿斯,是個大財主。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.