撒迦利亚书 12:14
Print
其余各家也都哀哭,男女分开。
其餘各家也都哀哭,男女分開。
其余的各家都是一家一家独在一处,他们的妇女也独在一处。”
其餘的各家都是一家一家獨在一處,他們的婦女也獨在一處。”
其 馀 的 各 家 , 男 的 独 在 一 处 , 女 的 独 在 一 处 。
其 餘 的 各 家 , 男 的 獨 在 一 處 , 女 的 獨 在 一 處 。
其余的各家,男的独在一处,女的独在一处。
其餘的各家,男的獨在一處,女的獨在一處。
其余的各家,每一家的家族聚在一处,他们的妇女聚在一处。”
其餘的各家,每一家的家族聚在一處,他們的婦女聚在一處。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.