撒迦利亚书 5:2
Print
天使问我:“你看见什么?”我说:“我看见飞行的书卷,长十米,宽五米。”
天使問我:「你看見什麼?」我說:「我看見飛行的書卷,長十米,寬五米。」
他问我:“你看见甚么?”我回答:“我看见一卷飞行的书卷,长十公尺,宽五公尺。”
他問我:“你看見甚麼?”我回答:“我看見一卷飛行的書卷,長十公尺,寬五公尺。”
他 问 我 说 : 你 看 见 甚 麽 ? 我 回 答 说 : 我 看 见 一 飞 行 的 书 卷 , 长 二 十 肘 , 宽 十 肘 。
他 問 我 說 : 你 看 見 甚 麼 ? 我 回 答 說 : 我 看 見 一 飛 行 的 書 卷 , 長 二 十 肘 , 寬 十 肘 。
他问我说:“你看见什么?”我回答说:“我看见一飞行的书卷,长二十肘,宽十肘。”
他問我說:「你看見什麼?」我回答說:「我看見一飛行的書卷,長二十肘,寬十肘。」
他问我:“你看见什么?”我回答:“我看见一飞行的书卷,长二十肘,宽十肘。”
他問我:「你看見甚麼?」我回答:「我看見一飛行的書卷,長二十肘,寬十肘。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.