Font Size
诗篇 72:1
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
诗篇 72:1
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
以赛亚书 11:3
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
以赛亚书 11:3
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
3 他必以敬畏耶和华为乐;
行审判不凭眼见,
断是非也不凭耳闻;
以赛亚书 11:4
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
以赛亚书 11:4
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
4 却要以公义审判贫寒人,
以正直判断地上的困苦人,
以口中的棍击打全地,
以嘴里的气杀戮恶人。
耶利米书 23:5
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
耶利米书 23:5
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
5 “看哪,日子将到,我要为大卫兴起公义的苗裔; 他必掌王权,行事有智慧,在地上施行公平和公义。这是耶和华说的。
Read full chapter
弥迦书 5:1-4
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
弥迦书 5:1-4
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
5 成群的民[a]哪,现在要聚集成队;
仇敌前来围攻我们,
要用杖击打以色列领袖的脸颊。
神应许一位掌权者出于伯利恒
2 伯利恒的以法他啊,
你在犹大诸城中虽小,
将来必有一位从你那里出来,
在以色列中为我作掌权者;
他的根源自亘古,从太初就有。
3 因此,耶和华要将以色列人交给敌人,
直到临产的妇人生下孩子;
那时,他其余的弟兄
必回到以色列人那里。
4 他必倚靠耶和华的大能,
倚靠耶和华—他 神之名的威严,
站立并牧养,
使他们安然居住;
因为现在他必尊大,
直到地极。
Footnotes
- 5.1 “民”:原文是“女儿”。
诗篇 67:4
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
诗篇 67:4
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
4 愿万族都快乐欢呼;
因为你必按公正审判万民,
引导地上的万族。(细拉)
诗篇 96:13
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
诗篇 96:13
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
13 因为他来了,他来要审判全地。
他要按公义审判世界,
按信实审判万民。
诗篇 98:9
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
诗篇 98:9
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
9 因为他来要审判全地。
他要按公义审判世界,
按公正审判万民。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.