Bible in 90 Days
40 “They have sent for men from faraway places. You sent a messenger to these men, and they came to see you. You bathed for them, painted your eyes, and put on your jewelry. 41 You sat on a fine bed with a table set before it. You put my incense[a] and my oil[b] on this table.
42 “The noise in Jerusalem sounded like a crowd of people having a party.[c] Many people came to the party. People were already drinking as they came in from the desert. They gave bracelets and beautiful crowns to the women. 43 Then I spoke to one of the women who was worn out from her sexual sins. I asked her, ‘Will they continue to do sexual sins with her, and she with them?’ 44 But they kept going to her as they would go to a prostitute. Yes, they went again and again to Oholah and Oholibah, those wicked women.
45 “But good men will judge them guilty of adultery and murder, because Oholah and Oholibah committed adultery and their hands are covered with blood!”
46 This is what the Lord God said: “Gather the people together to punish and terrorize Oholah and Oholibah. 47 They will throw stones at these women and kill them. They will cut the women to pieces with their swords. They will kill their children and burn their houses. 48 In this way I will remove that shame from this country, and all the other women will be warned not to do the shameful things you have done. 49 They will punish you for the wicked things you did. You will be punished for worshiping your filthy idols. Then you will know that I am the Lord God.”
The Pot and the Meat
24 The word of the Lord came to me. This was on the tenth day of the tenth month in the ninth year of exile.[d] He said, 2 “Son of man,[e] write today’s date and this note: ‘On this date the army of the king of Babylon surrounded Jerusalem.’ 3 The people there refuse to obey me. I have a story with a message for them. Tell them, ‘This is what the Lord God says:
“‘Put the pot on the fire.
Put on the pot and pour in the water.
4 Put in the pieces of meat.
Put in every good piece, the thighs and the shoulders.
Fill the pot with the best bones.
5 Use the best animals in the flock.
Pile the wood under the pot,
and boil the pieces of meat.
Boil the soup until even the bones are cooked.
6 “‘So this is what the Lord God says:
It will be bad for Jerusalem.
It will be bad for that city of murderers.
Jerusalem is like a pot with rust on it,
and those spots of rust cannot be removed!
That pot is not clean, and the rust cannot be removed,
so the meat must be thrown out and not divided among the priests.
7 Jerusalem is like a pot with rust on it.
This is because the blood from the murders is still there!
She put the blood on the bare rock.
She did not pour the blood on the ground and cover it with dirt.[f]
8 I put her blood on the bare rock
so that it would not be covered.
I did this so that people would become angry
and punish her for killing innocent people.
9 “‘So this is what the Lord God says:
It will be bad for that city of murderers!
I will pile up plenty of wood for the fire.
10 Put plenty of wood under the pot.
Light the fire.
Cook the meat until it is well done.
Mix in the spices,[g]
and let the bones be burned up.
11 Then let the pot stand empty on the coals.
Let it become so hot that its stains[h] begin to glow.
Those stains will be melted away.
The rust will be destroyed.
12 “‘Jerusalem might work hard
to scrub away her stains.
But that ‘rust’ will not go away!
Only the fire of punishment will remove it.
13 “‘You sinned against me
and became stained with sin.
I wanted to wash you and make you clean,
but the stains would not come out.
I will not try washing you again
until my hot anger is finished with you!
14 “‘I am the Lord. I said your punishment would come, and I will make it happen. I will not hold back the punishment or feel sorry for you. I will punish you for the evil things you did. This is what the Lord God said.’”
The Death of Ezekiel’s Wife
15 Then the word of the Lord came to me. He said, 16 “Son of man, you love your wife very much, but I am going to take her away from you. Your wife will die suddenly, but you must not show your sadness. You must not cry loudly. You will cry and your tears will fall, 17 but you must mourn quietly. Dress as you normally do; wear your turban and sandals; don’t cover your mustache, and don’t eat the food people normally eat when someone dies.”
18 The next morning I told the people what God had said. That evening, my wife died. The next morning I did what God commanded. 19 Then the people said to me, “Why are you doing this? What does it mean?”
20 Then I said to them, “The word of the Lord came to me. He told me 21 to speak to the family of Israel. The Lord God said, ‘Look, I will destroy my holy place. You are proud of that place and sing songs of praise about it. You love to see it. You really love that place. But I will destroy it, and your children that you left behind will be killed in battle. 22 But you will do the same things that I have done about my dead wife. You will not cover your mustache or eat the food people normally eat when someone dies. 23 You will wear your turbans and your sandals. You will not show your sadness publicly or cry publicly, but you will waste away with guilt and talk to each other quietly about your grief. 24 So Ezekiel is an example for you. You will do all the same things he did. That time of punishment will come, and then you will know that I am the Lord God.’”
25-26 The Lord said, “Son of man, I will take away the place that makes the people feel safe—Jerusalem, that beautiful city that makes them so happy. They really love that place. They love to look at it. But I will take it away from them, and I will also take their children. On that day one of the survivors will come to you with the bad news about Jerusalem. 27 That same day you will be able to talk to the messenger. You will not be silent anymore. This will be a sign to the people, and they will know that I am the Lord.”
Prophecy Against Ammon
25 The word of the Lord came to me. He said, 2 “Son of man,[i] look toward the people of Ammon and speak against them for me. 3 Say to them: ‘Listen to the word of the Lord God! This is what the Lord God says: You were happy when my holy place was destroyed. You were against the land of Israel when it was polluted. You were against the family of Judah when the people were carried away as prisoners. 4 So I will give you to the people from the east. They will get your land. Their armies will set up their camps in your country and will live among you. They will eat your fruit and drink your milk.
5 “‘I will make the city Rabbah a pasture for camels and the country of Ammon a sheep pen. Then you will know that I am the Lord. 6 This is what the Lord God says: You were happy that Jerusalem was destroyed. You clapped your hands and stamped your feet. You had fun insulting the land of Israel, 7 so I will punish you. You will be like the valuable things soldiers take in war. You will lose your inheritance and die in faraway lands. I will destroy your country! Then you will know that I am the Lord.’”
Prophecy Against Moab and Seir
8 This is what the Lord God says: “Moab and Seir[j] say, ‘The family of Judah is just like any other nation.’ 9 I will cut into Moab’s shoulder—I will take away the cities that are on its borders—the glory of the land, Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim. 10 Then I will give these cities to the people of the east. They will get your land. I will also let those people from the east destroy the Ammonites, and people will forget they were ever a nation. 11 So I will punish Moab, and then they will know that I am the Lord.”
Prophecy Against Edom
12 This is what the Lord God says: “The people of Edom turned against the family of Judah and tried to get even. The people of Edom are guilty.” 13 So the Lord God says: “I will punish Edom. I will destroy the people and the animals in Edom. I will destroy the whole country of Edom, all the way from Teman to Dedan. The Edomites will be killed in battle. 14 I will use my people Israel and get even against Edom. In this way the people of Israel will show my anger against Edom. Then the people of Edom will know that I punished them.” This is what the Lord God said.
Prophecy Against the Philistines
15 This is what the Lord God says: “The Philistines tried to get even. They were very cruel. They let their anger burn inside them too long.” 16 So the Lord God said, “I will punish the Philistines. Yes, I will destroy those people from Crete. I will completely destroy those people who live on the seacoast. 17 I will punish them—I will get even. I will let my anger teach them a lesson. Then they will know that I am the Lord!”
The Sad Message About Tyre
26 In the eleventh year of exile,[k] on the first day of the month, the word of the Lord came to me. He said, 2 “Son of man,[l] Tyre said bad things about Jerusalem: ‘Hurray! The city gate protecting the people is destroyed! The city gate is open for me. The city of Jerusalem is ruined, so I can get plenty of valuable things out of it!’”
3 So the Lord God says: “I am against you, Tyre! I will bring many nations to fight against you. They will come again and again, like waves on the beach.
4 “The enemy soldiers will destroy the walls of Tyre and pull down her towers. I will also scrape the topsoil from her land. I will make Tyre a bare rock. 5 Tyre will become a place by the sea for spreading fishing nets. I have spoken!” The Lord God says, “Tyre will be like the valuable things soldiers take in war. 6 Her daughters on the mainland will be killed in battle. Then they will know that I am the Lord.”
Nebuchadnezzar Will Attack Tyre
7 This is what the Lord God says: “I will bring an enemy from the north against Tyre. That enemy is Nebuchadnezzar, the great king of Babylon! He will bring a very large army. There will be horses, chariots, horse soldiers and many other soldiers. They will be from many different nations. 8 Nebuchadnezzar will kill your daughters on the mainland. He will build towers to attack your city. He will build a dirt road around your city and a dirt road leading up to the walls. 9 He will bring the logs to break down your walls. He will use picks and break down your towers. 10 There will be so many of his horses that the dust from them will cover you. Your walls will shake at the noise of horse soldiers, wagons, and chariots when the king of Babylon enters the city through your city gates. Yes, they will come into your city because its walls will be pulled down. 11 The king of Babylon will come riding through your city. His horses’ hoofs[m] will come pounding over your streets. He will kill your people with swords. The strong columns in your city will fall to the ground. 12 Nebuchadnezzar’s men will take away your riches. They will take the things you wanted to sell. They will break down your walls and destroy your pleasant houses. They will throw the wood and stones into the sea like garbage. 13 So I will stop the sound of your happy songs. People will not hear your harps anymore. 14 I will make you a bare rock. You will be a place by the sea for spreading fishing nets! You will not be rebuilt, because I, the Lord, have spoken!” This is what the Lord God said.
Other Nations Will Cry for Tyre
15 This is what the Lord God says to Tyre: “The countries along the Mediterranean coast will shake at the sound of your fall. That will happen when your people are hurt and killed. 16 Then all the leaders of the countries by the sea will step down from their thrones and show their sadness. They will take off their special robes and their beautiful clothes. Then they will put on their ‘clothes of shaking.’ They will sit on the ground and shake with fear. They will be shocked at how quickly you were destroyed. 17 They will sing this sad song about you:
“‘Tyre, you were a famous city.[n]
People came from across the sea to live in you.[o]
You were famous,
but now you are gone!
You were strong on the sea,
and so were the people who lived in you.
You made all who live on the mainland
afraid of you.
18 Now, on the day you fall,
the countries along the coast will shake with fear.
You started many colonies along the coast.
Now those people will be afraid when you are gone!’”
19 This is what the Lord God says: “Tyre, you will become an old, empty city. No one will live there. I will cause the sea to flow over you. The great sea will cover you. 20 I will send you down into that deep hole—to the place of death. You will join those who died long ago. I will send you to the world below, like all the other old, empty cities. You will be with all the others who go down to the grave. No one will live in you then. You will never again be in the land of the living! 21 Other people will be afraid about what happened to you. You will be finished. People will look for you, but they will never find you again.” That is what the Lord God says.
Tyre, the Door to the Seas
27 The word of the Lord came to me again. He said, 2 “Son of man,[p] sing this sad song about Tyre. 3 Say this about Tyre: ‘Tyre, you are the door to the seas. You are the merchant for many nations. You travel to many countries along the coast. This is what the Lord God says:
“Tyre, you think that you are so beautiful.
You think you are perfectly beautiful!
4 The Mediterranean Sea is the border around your city.
Your builders made you perfectly beautiful,
like the ships that sail from you.
5 Your builders used cypress trees
from the mountains of Senir to make your planks.
They used cedar trees from Lebanon
to make your mast.
6 They used oak trees from Bashan
to make your oars.
They used pine trees from Cyprus
to make the cabin on your deck.[q]
They decorated that shelter with ivory.
7 For your sail, they used colorful linen made in Egypt.
That sail was your flag.
The coverings over your cabin were blue and purple.
They came from the coast of Cyprus.[r]
8 Men from Sidon and Arvad rowed your boats for you.
Tyre, your wise men were the pilots on your ships.
9 The elders and wise men from Byblos[s]
were on board to help put caulking[t] between the boards on your ship.
All the ships of the sea and their sailors
came to trade and do business with you.
10 “‘Men from Persia, Lud, and Put were in your army. They were your men of war who hung their shields and helmets on your walls. They brought honor and glory to your city. 11 Men from Arvad and Cilicia were guards standing on the wall around your city. Men from Gammad were in your towers. They hung their shields on the walls around your city and made your beauty complete.
12 “‘Tarshish was one of your best customers. They traded silver, iron, tin, and lead for all the wonderful things you sold. 13 People in Greece, Turkey, and the area around the Black Sea traded with you. They traded slaves and bronze for the things you sold. 14 People from the nation[u] of Togarmah traded horses, war horses, and mules for the things you sold. 15 The people of Rhodes[v] traded with you. You sold your things in many places. People brought ivory tusks and ebony wood to pay you. 16 Aram traded with you because you had so many good things. They traded emeralds, purple cloth, fine needlework, fine linen, coral, and rubies for the things you sold.
17 “‘The people in Judah and Israel traded with you. They paid for the things you sold with the wheat, olives, early figs, honey, oil, and balm.[w] 18 Damascus was a good customer. They traded with you for the many wonderful things you had. They traded wine from Helbon and white wool for those things. 19 Damascus traded wine from Uzal for the things you sold. They paid with wrought iron, cassia, and sugar cane. 20 Dedan provided good business and traded with you for saddle blankets and riding horses. 21 Arabia and all the leaders of Kedar traded lambs, rams, and goats for your goods. 22 The merchants of Sheba and Raamah traded with you. They traded all the best spices and every kind of precious stone and gold for your goods. 23 Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Kilmad traded with you. 24 They paid with the finest clothing, blue cloth, cloth with fine needlework, rugs of many colors, and the strongest ropes. These were the things they traded with you. 25 The ships from Tarshish carried the things you sold.
“‘Tyre, you are like one of those cargo ships.
You are on the sea, loaded with many riches.
26 Your oarsmen rowed you far out to sea.
But a powerful east wind will destroy your ship at sea.
27 All your wealth will spill into the sea.
Your wealth—the things you buy and sell—will spill into the sea.
Your whole crew—sailors, pilots, and the men who put caulking between the boards on your ship—
will spill into the sea.
The merchants and soldiers in your city
will all sink into the sea.
That will happen on the day
that you are destroyed!
28 “‘You send your merchants to faraway places.
Those places will shake with fear when they hear your pilots’ cry!
29 Your whole crew will jump ship.
The sailors and pilots will jump ship and swim to the shore.
30 They will be very sad about you.
They will cry, throw dust on their heads, and roll in ashes.
31 They will shave their heads for you.
They will put on sackcloth.
They will cry for you like someone crying for someone who died.
32 “‘And in their loud crying they will sing this sad song about you:
“‘No one is like Tyre!
Tyre is destroyed, in the middle of the sea!
33 Your merchants sailed across the seas.
You satisfied many people with your great wealth and the things you sold.
You made the kings of the earth rich!
34 But now you are broken by the seas
and by the deep waters.
All the things you sell
and all your people have fallen.
35 All the people living on the coast
are shocked about you.
Their kings are terrified.
Their faces show their shock.
36 The merchants in other nations whistle about you.
What happened to you will frighten people,
because you were destroyed.
You are gone forever.’”
Tyre Thinks It Is Like a God
28 The word of the Lord came to me. He said, 2 “Son of man,[x] say to the ruler of Tyre, ‘This is what the Lord God says:
“‘You are very proud!
And you say, “I am a god!
I sit on the seat of gods
in the middle of the seas.”
“‘But you are a man and not God!
You only think you are a god.
3 You think you are wiser than Daniel[y]
and no secret is hidden from you.
4 Through your wisdom and understanding
you have gotten riches for yourself.
And you put gold and silver
in your treasuries.
5 Through your great wisdom and trade,
you have made your riches grow.
And now you are proud
because of those riches.
6 “‘So this is what the Lord God says:
Tyre, you thought you were like a god.
7 I will bring strangers to fight against you.
They are most terrible among the nations!
They will pull out their swords
and use them against the beautiful things your wisdom brought you.
They will ruin your glory.
8 They will bring you down to the grave.
You will be like a sailor who died at sea.
9 That person will kill you.
Will you still say, “I am a god”?
No, he will have you in his power!
You will see that you are a man, not God!
10 Strangers will treat you like a foreigner[z] and kill you,
because I gave the command!’”
This is what the Lord God said.
11 The word of the Lord came to me. He said, 12 “Son of man, sing this sad song about the king of Tyre. Say to him, ‘This is what the Lord God says:
“‘You were the perfect man—
so full of wisdom and perfectly handsome.
13 You were in Eden, the garden of God.
You had every precious stone—
rubies, topaz, and diamonds,
beryls, onyx, and jasper,
sapphires, turquoise, and emeralds.
And each of these stones was set in gold.
You were given this beauty on the day you were created.
God made you strong.
14 You were one of the chosen Cherubs
who spread your wings over my throne.
I put you on the holy mountain of God.
You walked among the jewels that sparkled like fire.
15 You were good and honest when I created you,
but then you became evil.
16 Your business brought you many riches.
But they also put cruelty inside you, and you sinned.
So I treated you like something unclean
and threw you off the mountain of God.
You were one of the chosen Cherubs
who spread your wings over my throne.
But I forced you to leave the jewels
that sparkled like fire.
17 Your beauty made you proud.
Your glory ruined your wisdom.
So I threw you down to the ground,
and now other kings stare at you.
18 You did many wrong things.
You were a very crooked merchant.
In this way you made the holy places unclean.
So I brought fire from inside you.
It burned you!
You burned to ashes on the ground.
Now everyone can see your shame.
19 “‘All the people in other nations
were shocked about what happened to you.
What happened to you will make people very afraid.
You are finished!’”
The Message Against Sidon
20 The word of the Lord came to me. He said, 21 “Son of man, look toward Sidon and speak for me against that place. 22 Say, ‘This is what the Lord God says:
“‘I am against you, Sidon!
Your people will learn to respect me.
I will punish Sidon.
Then people will know that I am the Lord.
Then they will learn that I am holy,
and they will treat me that way.
23 I will send disease and death to Sidon,
and many people inside the city will die.
Soldiers outside the city will kill many people.
Then people will know that I am the Lord!
The Nations Will Stop Laughing at Israel
24 “‘Then the surrounding nations that hate Israel will no longer be like stinging nettles[aa] and painful thorns. And they will know that I am the Lord God.’”
25 This is what the Lord God said: “I scattered the people of Israel among other nations, but I will gather the family of Israel together again. Then the nations will know that I am holy, and they will treat me that way. At that time the people of Israel will live in their land—I gave that land to my servant Jacob. 26 They will live safely in the land. They will build houses and plant vineyards. I will punish the nations around them that hated them. Then the people of Israel will live in safety, and they will know that I am the Lord their God.”
The Message Against Egypt
29 On the twelfth day of the tenth month of the tenth year of exile,[ab] the word of the Lord came to me. He said, 2 “Son of man,[ac] look toward Pharaoh, king of Egypt. Speak for me against him and Egypt. 3 Say, ‘This is what the Lord God says:
“‘I am against you, Pharaoh, king of Egypt.
You are the great monster[ad] lying beside the Nile River.
You say, “This is my river!
I made this river!”
4-5 “‘But I will put hooks in your jaws.
The fish in the Nile River will stick to your scales.
I will pull you and your fish up
out of your rivers and onto the dry land.
You will fall on the ground,
and no one will pick you up or bury you.
I will give you to the wild animals and birds.
You will be their food.
6 Then all the people living in Egypt
will know that I am the Lord!
“‘Why will I do these things?
Because the people of Israel leaned on Egypt for support,
but Egypt was only a weak blade of grass.
7 The people of Israel leaned on Egypt for support,
but Egypt only pierced their hands and shoulder.
They leaned on you for support,
but you broke and twisted their back.’”
8 So this is what the Lord God says:
“I will bring a sword against you.
I will destroy all your people and animals.
9 Egypt will be empty and destroyed.
Then they will know that I am the Lord.”
God said, “Why will I do these things? Because you said, ‘This is my river. I made this river.’ 10 So I am against you. I am against the many branches of your Nile River. I will destroy Egypt completely. The cities will be empty from Migdol to Aswan and as far as the border of Ethiopia. 11 No person or animal will pass through Egypt. Nothing will pass through or settle there for 40 years. 12 I will destroy Egypt. The cities will be in ruins for 40 years! I will scatter the Egyptians among the nations. I will make them strangers[ae] in foreign lands.”
13 This is what the Lord God says: “I will scatter the people of Egypt among many nations. But at the end of 40 years, I will gather those people together again. 14 I will bring back the Egyptian captives. I will bring back the Egyptians to the land of Pathros, to the land where they were born. But their kingdom will not be important. 15 It will be the least important kingdom. It will never again lift itself above the other nations. I will make them so small that they will not rule over the nations. 16 And the family of Israel will never again depend on Egypt. The Israelites will remember their sin—they will remember that they turned to Egypt for help and not to God, and they will know that I am the Lord God.”
Babylon Will Get Egypt
17 On the first day of the first month in the twenty-seventh year of exile,[af] the word of the Lord came to me. He said, 18 “Son of man, King Nebuchadnezzar of Babylon made his army fight hard against Tyre. They shaved every soldier’s head. Every shoulder was rubbed bare from carrying heavy loads. Nebuchadnezzar and his army worked hard to defeat Tyre, but they got nothing from all that hard work.” 19 So this is what the Lord God says: “I will give Egypt to King Nebuchadnezzar of Babylon, and he will carry away the people. He will take the many valuable things in Egypt to pay his army. 20 I will give Egypt to Nebuchadnezzar as a reward for the hard work he did for me.” This is what the Lord God said!
21 “On that day I will make the family of Israel strong. So Ezekiel, I will let you speak to them. Then they will know that I am the Lord.”
The Army of Babylon Will Attack Egypt
30 The word of the Lord came to me again. He said, 2 “Son of man,[ag] speak for me. Say, ‘This is what the Lord God says:
“‘Cry and say,
“A terrible day is coming.”
3 That day is near!
Yes, the Lord’s day for judging is near.
It will be a cloudy day,
the time for judging the nations.
4 A sword will come against Egypt!
People in Ethiopia will shake with fear, when Egypt falls.
The army of Babylon will take the Egyptians as prisoners.
Egypt’s foundations will be torn down.
5 “‘Many people made peace agreements with Egypt. But all those people from Ethiopia, Put, Lud, all Arabia, Libya, and the people of Israel[ah] will be destroyed!
6 “‘This is what the Lord says:
Those who support Egypt will fall!
The pride in her power will end.
The people in Egypt will be killed in battle,
all the way from Migdol to Aswan.
This is what the Lord God said!
7 Egypt will join the other countries that were destroyed.
Its cities will be among those that are in ruins.
8 I will start a fire in Egypt,
and all her helpers will be destroyed.
Then they will know that I am the Lord!
9 “‘At that time I will send out messengers. They will go in ships to carry the bad news to Ethiopia. Ethiopia now feels safe, but the people of Ethiopia will shake with fear when Egypt is punished. That time is coming!’”
10 This is what the Lord God says:
“I will use the king of Babylon.
I will use Nebuchadnezzar to destroy the people of Egypt.
11 Nebuchadnezzar and his people
are the most terrible of the nations,
and I will bring them to destroy Egypt.
They will pull out their swords against Egypt.
They will fill the land with dead bodies.
12 I will make the Nile River become dry land.
Then I will sell the dry land to evil people.
I will use strangers to make that land empty.
I, the Lord, have spoken!”
The Idols of Egypt Will Be Destroyed
13 This is what the Lord God says:
“I will also destroy the idols in Egypt.
I will take the statues away from Memphis.
There will no longer be a leader in the land of Egypt.
I will put fear there instead.
14 I will make Pathros empty.
I will start a fire in Zoan.
I will punish Thebes.
15 I will pour out my anger against Pelusium, the fortress of Egypt!
I will destroy the people of Thebes.
16 I will start a fire in Egypt;
the city of Pelusium will ache with fear.
The soldiers will break into the city of Thebes,
and Memphis will have new troubles every day.
17 The young men of Heliopolis and Bubastis[ai] will die in battle,
and the women will be taken away as prisoners.
18 It will be a dark day in Tahpanhes when I break Egypt’s control.[aj]
Her proud power will be finished!
A cloud will cover Egypt,
and her daughters will be taken away as prisoners.
19 So I will punish Egypt.
Then they will know that I am the Lord!”
Egypt Will Become Weak Forever
20 On the seventh day of the first month of the eleventh year of exile,[ak] the word of the Lord came to me. He said, 21 “Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, king of Egypt. No one will wrap his arm with a bandage. It will not heal, so his arm will not be strong enough to hold a sword.”
22 This is what the Lord God says: “I am against Pharaoh, king of Egypt. I will break both his arms, the strong arm and the arm that is already broken. I will make the sword fall from his hand. 23 I will scatter the Egyptians among the nations. 24 I will make the arms of the king of Babylon strong. I will put my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh. Then Pharaoh will cry out in pain, the kind of cry that a dying man makes. 25 So I will make the arms of the king of Babylon strong, but the arms of Pharaoh will fall. Then they will know that I am the Lord.
“I will put my sword in the hand of the king of Babylon. Then he will stretch the sword out against the land of Egypt. 26 I will scatter the Egyptians among the nations. Then they will know that I am the Lord!”
Assyria Is Like a Cedar Tree
31 On the first day of the third month in the eleventh year of exile, the word of the Lord came to me. He said, 2 “Son of man,[al] say this to Pharaoh, king of Egypt, and to his people:
“‘You are so great!
Who can I compare you to?
3 Assyria was a cedar tree in Lebanon with beautiful branches,
with forest shade, and very tall.
Its top was among the clouds!
4 The water made the tree grow.
The deep river made the tree tall.
Rivers flowed around the place
where the tree was planted.
Only small streams flowed from that tree
to all the other trees of the field.
5 So that tree was taller than all the other trees of the field,
and it grew many branches.
There was plenty of water,
so the tree branches spread out.
6 All the birds of the sky made their nests
in the branches of that tree,
and all the animals of the field gave birth
under the branches of that tree.
All the great nations lived
under the shade of that tree.
7 The tree was very beautiful.
It was so large!
It had such long branches.
Its roots had plenty of water.
8 Even the cedar trees in God’s garden
were not as big as this tree.
Cypress trees did not have as many branches.
Plane trees did not have such branches.
No tree in God’s garden
was as beautiful as this tree.
9 I gave it many branches
and made it beautiful.
And all the trees in Eden, God’s garden,
were jealous!’”
10 So this is what the Lord God says: “That tree grew tall. Its top reached up to the clouds. It grew so big that it became proud! 11 So I let a powerful king have that tree. That ruler punished the tree for the bad things it did. I took that tree out of my garden. 12 Strangers—the most terrible people in the world—cut it down and scattered its branches on the mountains and in the valleys. Its broken limbs drifted down the rivers flowing through that land. There was no more shadow under that tree, so all the people left. 13 Now birds live in that fallen tree. Wild animals walk over its fallen branches.
14 “Now, none of the trees by that water will be proud. They will not try to reach the clouds. None of the strong trees that drink that water will brag about being tall, because all of them must die. They will all go down into the world below, to Sheol, the place of death. They will join the other people who died and went down into that deep hole.”
15 This is what the Lord God says: “I made the people cry on the day that tree went down to Sheol. I covered him with the deep ocean. I stopped its rivers and all the water stopped flowing. I made Lebanon mourn for it. All the trees of the field became sick with sadness for that big tree. 16 I made the tree fall—and the nations shook with fear at the sound of the falling tree. I sent the tree down to the place of death to join the other people who had gone down into that deep hole. In the past, all the trees of Eden, the best of Lebanon, drank that water. The trees were comforted in the world below. 17 Yes, those trees also went down with the big tree to the place of death. They joined the people who were killed in battle. That big tree made the other trees strong. Those trees had lived under the big tree’s shadow among the nations.
18 “Egypt, there were many big and powerful trees in Eden. Which of those trees should I compare you to? They all went down into the world below! And you, too, will join those foreigners[am] in that place of death. You will lie there among the people killed in battle.
“Yes, that will happen to Pharaoh and to the crowds of people with him!” This is what the Lord God said.
Pharaoh: a Lion or a Dragon?
32 On the first day of the twelfth month in the twelfth year of exile,[an] the word of the Lord came to me. He said, 2 “Son of man,[ao] sing this sad song about Pharaoh, king of Egypt. Say to him:
“‘You thought you were like a powerful young lion walking proud among the nations.
But really, you are like a dragon[ap] in the lakes.
You push your way through the streams.
You make the water muddy with your feet
and stir up the rivers of Egypt.’”
3 This is what the Lord God says:
“I have gathered many people together.
Now I will throw my net over you.
Then those people will pull you in.
4 Then I will drop you on the dry ground.
I will throw you down in the field.
I will let all the birds come and eat you.
I will let wild animals from every place come and eat you until they are full.
5 I will scatter your body on the mountains.
I will fill the valleys with your dead body.
6 I will pour your blood on the mountains,
and it will soak down into the ground.
The rivers will be full of you.
7 I will make you disappear.
I will cover the sky and make the stars dark.
I will cover the sun with a cloud, and the moon will not shine.
8 I will darken the lights in the sky over you.
I will make your whole country dark.”
This is what the Lord God said.
9 “I will make many people sad and upset when I bring an enemy to destroy you. Nations you don’t even know will be upset. 10 I will make many people shocked about you. Their kings will be terrified of you, when I swing my sword before them. They will shake with fear on the day you fall. Each king will be afraid for his own life.”
11 That will happen because of what the Lord God said: “The sword of the king of Babylon will come to fight against you. 12 I will use those soldiers to kill your people in battle. They come from the most terrible of the nations. They will destroy the things Egypt is proud of. The people of Egypt will be destroyed. 13 There are many animals by the rivers in Egypt. I will also destroy all those animals. People will not make the waters muddy with their feet anymore. The hoofs of cattle will not make the water muddy anymore. 14 So I will make the water in Egypt calm. I will cause their rivers to run slowly—they will be slick like oil.” This is what the Lord God said. 15 “I will make the land of Egypt empty. That land will lose everything. I will punish all the people living in Egypt. Then they will know that I am the Lord!
16 “This is a sad song that people will sing for Egypt. The daughters in other nations will sing this sad song. They will sing it as a sad song about Egypt and all its people.” This is what the Lord God said.
Egypt to Be Destroyed
17 On the fifteenth day of that month in the twelfth year of exile, the word of the Lord came to me. He said, 18 “Son of man, cry for the people of Egypt. Lead Egypt and the daughters from powerful nations to the grave. Lead them to the world below where they will be with the other people who went down into that deep hole.
19 “Egypt, you are no better than anyone else! Go down to the place of death. Go lie down with those foreigners.[aq]
20 “Egypt will go to be with all the other men who were killed in battle. The enemy has pulled her and all her people away.
21 “Strong and powerful men were killed in battle. Those foreigners went down to the place of death. And from that place, those who were killed will speak to Egypt and his helpers.
22-23 “Assyria and all its army are there in the place of death. Their graves are deep down in that deep hole. All the Assyrian soldiers were killed in battle, and their graves are all around his grave. When they were alive, they made people afraid, but they were all killed in battle.
24 “Elam is there and all its army is around her grave. All of them were killed in battle. Those foreigners went deep down into the ground. When they were alive, they made people afraid. But they carried their shame with them down to that deep hole. 25 They have made a bed for Elam and all its soldiers who were killed in battle. Elam’s army is all around its grave. All those foreigners were killed in battle. When they were alive, they scared people. But they carried their shame with them down into that deep hole. They were put with all the other people who were killed.
26 “Meshech, Tubal, and all their armies are there. Their graves are around it. All those foreigners were killed in battle. When they were alive, they made people afraid. 27 But now they are lying down by the powerful men who died long, long ago! They were buried with their weapons of war. Their swords will be laid under their heads. But their sins are on their bones, because when they were alive, they scared people.
28 “Egypt, you also will be destroyed, and you will lie down by those foreigners. You will lie with the other soldiers who were killed in battle.
29 “Edom is there also. His kings and other leaders are there with him. They were powerful soldiers, but now they lie with the other men who were killed in battle. They are lying there with those foreigners. They are there with the other people who went down into that deep hole.
30 “The rulers from the north are there, all of them, and there are all the soldiers from Sidon. Their strength scared people, but they are embarrassed. Those foreigners lie there with the other men who were killed in battle. They carried their shame with them down into that deep hole.
31 “Yes, Pharaoh and all his army will be killed in battle. Pharaoh will be comforted when he sees his many men and all the others who went down into the place of death.” This is what the Lord God said.
32 “People were afraid of Pharaoh when he was alive, but he will lie down next to those foreigners. Pharaoh and his army will lie down with all the other soldiers who were killed in battle.” This is what the Lord God said.
God Chooses Ezekiel to Be a Watchman
33 The word of the Lord came to me. He said, 2 “Son of man,[ar] speak to your people. Say to them, ‘Whenever I bring enemy soldiers to fight against a country, the people choose someone to be a watchman. 3 If this guard sees enemy soldiers coming, he blows the trumpet and warns the people. 4 If people hear the warning but ignore it, the enemy will capture them and take them away as prisoners. They will be responsible for their own death. 5 They heard the trumpet, but they ignored the warning. So they are responsible for their own deaths. If they had paid attention to the warning, they could have saved their own lives.
6 “‘But what if the guard sees the enemy soldiers coming, but does not blow the trumpet? Since he doesn’t warn the people, the enemy will capture them and take them away as prisoners. They will be taken away because they sinned, but the guard will also be responsible for their deaths.’
7 “Now, son of man, I am choosing you to be a watchman for the family of Israel. If you hear a message from my mouth, you must warn the people for me. 8 I might say to you, ‘These evil people will die.’ Then you must go warn them for me. If you don’t warn them and tell them to change their lives, those evil people will die because they sinned. But I will make you responsible for their deaths. 9 But if you do warn the evil people to change their lives and stop sinning, and if they refuse to stop, they will die because they sinned. But you have saved your life.
God Does Not Want to Destroy People
10 “So, son of man, speak to the family of Israel for me. They might say, ‘We have sinned and broken the law. Our sins are too heavy to bear. We rot away because of them. What can we do to live?’
11 “You must say to them, ‘The Lord God says: By my life, I swear that I don’t enjoy seeing people die—not even evil people! I don’t want them to die. I want them to come back to me. I want them to change their lives so that they can really live. So come back to me! Stop doing bad things! Why must you die, family of Israel?’
12 “Son of man, tell your people: ‘The good things people did in the past will not save them if they become bad and begin to sin. In the same way the bad things people did in the past will not destroy them if they turn from their evil. So remember, the good things people did in the past will not save them if they begin to sin.’
13 “Maybe I will tell good people that they will live. But maybe those good people will begin to think that the good things they did in the past will save them. So they might begin to do bad things, but I will not remember the good things they did in the past! No, they will die because of the bad things they begin to do.
14 “Or maybe I will tell some evil people that they will die. But they might change their lives, stop sinning, and begin to live right. They might become good and fair. 15 They might give back the things they took when they loaned money. They might pay for the things they stole. They might begin to follow the laws that give life and stop doing bad things. Then they will surely live. They will not die. 16 I will not remember the bad things they did in the past, because now they live right and are fair. So they will live!
17 “But your people say, ‘That’s not fair! The Lord cannot be like that!’
“But they are the people who are not fair! They are the people who must change! 18 If good people stop doing good and begin to sin, they will die because of their sins. 19 And if evil people stop doing wrong and start living right and being fair, they will live. 20 You still say that I am not fair, but I am telling you the truth. Family of Israel, everyone will be judged for what they do!”
Jerusalem Has Been Taken
21 On the fifth day of the tenth month in the twelfth year of exile,[as] a person who had escaped from the battle in Jerusalem came to me and said, “The city has been taken!”
22 The evening before that person came to me, the power of the Lord came on me. The Lord opened my mouth. So when that person came, I could speak again. 23 Then the word of the Lord came to me. He said, 24 “Son of man, there are Israelites who live in the ruined cities in Israel. They are saying, ‘Abraham was only one man, and God gave him all this land. Now, we are many people, so surely this land belongs to us! It is our land!’
25 “You must tell them that this is what the Lord God says: ‘You eat meat with the blood still in it. You look to your idols for help. You murder people, so why should I give you this land? 26 You depend on your own sword. Each of you does terrible things. Each of you commits sexual sins with his neighbor’s wife, so you cannot have the land!’
27 “‘You must tell them that this is what the Lord God says: “By my life, I promise that the people living in the ruined cities will be killed with a sword! If any people are out in the country, I will let animals kill and eat them. If people are hiding in the fortresses and the caves, they will die from disease. 28 I will make the land empty and a waste. That country will lose all the things it was proud of. The mountains of Israel will become empty. No one will pass through that place. 29 The people have done many terrible things, so I will make that place an empty wasteland. Then they will know that I am the Lord.”
30 “‘And now about you, son of man. Your people lean against the walls and stand in their doorways talking about you. They tell each other, “Come on, let’s go hear what the Lord says.” 31 So they come to you as if they were my people. They sit in front of you as if they were my people. They hear your words, but they will not do the things you say. They only want to do what feels good. They only want to cheat people and make more money.
32 “‘You are nothing to these people but a singer singing love songs. You have a good voice. You play your instrument well. They listen to your words, but they will not do what you say. 33 But the things you sing about really will happen, and then the people will know that there was a prophet living among them.’”
Israel Is Like a Flock of Sheep
34 The word of the Lord came to me. He said, 2 “Son of man,[at] speak against the shepherds of Israel for me. Speak to them for me. Tell them that this is what the Lord God says: ‘You shepherds of Israel have only been feeding yourselves. It will be very bad for you! Why don’t you shepherds feed the flock? 3 You eat the fat sheep and use their wool to make clothes for yourselves. You kill the fat sheep, but you don’t feed the flock. 4 You have not made the weak strong. You have not cared for the sick sheep. You have not put bandages on the sheep that were hurt. Some of the sheep wandered away, and you did not go get them and bring them back. You did not go to look for the lost sheep. No, you were cruel and severe—that’s the way you tried to lead the sheep!
5 “‘And now the sheep are scattered because there was no shepherd. They became food for every wild animal, so they were scattered. 6 My flock wandered over all the mountains and on every high hill. My flock was scattered over all the face of the earth. There was no one to search or to look for them.’”
7 So, you shepherds, listen to the word of the Lord. 8 The Lord God says, “I swear that wild animals will catch my sheep, and my people will become food for all those animals because they did not have any real shepherds. My shepherds did not look out for my flock. They did not feed my flock. No, they only killed the sheep and fed themselves!”
9 So, you shepherds, listen to the word of the Lord! 10 The Lord God says, “I am against the shepherds. I will demand my sheep from them. I will fire them. They will not be my shepherds anymore. Then the shepherds will not be able to feed themselves, and I will save my flock from their mouths. Then my sheep will not be food for them.”
11 The Lord God says, “I myself will be their Shepherd. I will search for my sheep and take care of them. 12 If a shepherd is with his sheep when they begin to wander away, he will go searching for them. In the same way I will search for my sheep. I will save them and bring them back from all the places where they were scattered on that dark and cloudy day. 13 I will bring them back from those nations. I will gather them from those countries and bring them back to their own land. I will feed them on the mountains of Israel, by the streams, and in all the places where people live. 14 I will lead them to grassy fields. They will go to the place high on the mountains of Israel and lie down on good ground and eat the grass. They will eat in rich grassland on the mountains of Israel. 15 Yes, I will feed my flock, and I will lead them to a place of rest.” This is what the Lord God said.
16 “I will search for the lost sheep. I will bring back the sheep that were scattered and put bandages on the sheep that were hurt. I will make the weak sheep strong, but I will destroy the fat and powerful shepherds. I will feed them the punishment they deserve.”
17 This is what the Lord God says: “And you, my flock, I will judge between one sheep and another. I will judge between the male sheep and the male goats. 18 You can eat the grass growing on the good land. So why do you also crush the grass that other sheep want to eat? You can drink plenty of clear water. So why do you also stir the water that other sheep want to drink? 19 My flock must eat the grass you crushed with your feet, and they must drink the water you stir with your feet!”
20 So the Lord God says to them: “I myself will judge between the fat sheep and the thin sheep! 21 You push with your side and shoulder. You knock down all the weak sheep with your horns. You push until you have forced them away, 22 so I will save my flock. They will not be caught by wild animals anymore. I will judge between one sheep and another. 23 Then I will put one shepherd over them, my servant David. He will feed them and be their shepherd. 24 Then I, the Lord, will be their God, and my servant David will be the ruler living among them. I, the Lord, have spoken.
25 “And I will make a peace agreement with my sheep. I will take harmful animals away from the land. Then the sheep can be safe in the desert and sleep in the woods. 26 I will bless the sheep and the places around my hill. I will cause the rains to fall at the right time and will shower them with blessings. 27 And the trees growing in the field will produce their fruit. The earth will give its harvest, so the sheep will be safe on their land. I will break the yokes on them and save them from the power of the people who made them slaves. Then they will know that I am the Lord. 28 They will not be caught like an animal by the nations anymore. Those animals will not eat them anymore. No, they will live safely. No one will make them afraid. 29 I will give them some land that will make a good garden. Then they will not suffer from hunger in that land or suffer the insults from the nations anymore. 30 Then they will know that I am the Lord their God. The family of Israel will know that I am with them and that they are my people.” This is what the Lord God said!
31 “You are my sheep, the sheep of my grassland. You are only human beings, and I am your God.” This is what the Lord God said.
The Message Against Edom
35 The word of the Lord came to me. He said, 2 “Son of man,[au] look toward Mount Seir and speak against it for me. 3 Say to it, ‘This is what the Lord God says:
“‘I am against you, Mount Seir!
I will punish you and make you an empty wasteland.
4 I will destroy your cities,
and you will become empty.
Then you will know that I am the Lord.
5 “‘Why? Because you have always been against my people. You used your sword against Israel at the time of their trouble, at the time of their final punishment.’” 6 So the Lord God says, “But I promise by my own life that I will let death have you. Death will chase you. You did not hate killing people, so death will chase you. 7 I will make Mount Seir an empty ruin. I will kill everyone who enters or leaves that city. 8 I will cover its mountains with those who are killed. There will be dead bodies all over your hills, in your valleys, and in all your ravines. 9 I will make you empty forever. No one will live in your cities. Then you will know that I am the Lord.”
10 You said, “These two nations and countries, Israel and Judah, will be mine. We will take them for our own.”
But the Lord is there! 11 And the Lord God says, “You were jealous of my people. You were angry and hateful to them. So by my life, I swear that I will punish you the same way you hurt them! I will punish you and let my people know that I am with them. 12 And then you, too, will know that I am the Lord.
“I have heard you making fun of Israel’s hill country. You said, ‘It is in ruins, just waiting for us to swallow it up.’ 13 Your proud boasting is really against me. Time after time you have insulted me, and I have heard every word.”
14 This is what the Lord God says: “All the earth will be happy when I destroy you. 15 You were happy when the country of Israel was destroyed. I will treat you the same way. Mount Seir and the whole country of Edom will be destroyed. Then you will know that I am the Lord.”
Copyright © 2006 by Bible League International