The Daily Audio Bible
Today's audio is from the NIV. Switch to the NIV to read along with the audio.
Fiesta de la Pascua
16 Observarás el mes de Abib(A) y celebrarás[a] la Pascua al Señor(B) tu Dios, porque en el mes de Abib el Señor tu Dios te sacó de Egipto de noche. 2 Y sacrificarás la Pascua al Señor tu Dios con ofrendas de tus rebaños y de tus manadas, en el lugar que el Señor escoja para poner allí su nombre. 3 No comerás con ella[b] pan con levadura; siete días comerás con ella pan sin levadura(C), pan de aflicción (porque aprisa saliste de la tierra de Egipto), para que recuerdes todos los días de tu vida(D) el día que saliste de la tierra de Egipto. 4 Durante siete días no se verá contigo levadura en todo tu territorio; y de la carne que sacrifiques en la tarde del primer día, no quedará nada para la mañana siguiente(E). 5 No podrás sacrificar la Pascua en ninguna de las ciudades[c] que el Señor tu Dios te da, 6 sino que en el lugar que el Señor tu Dios escoja para poner allí su nombre(F), sacrificarás la Pascua al atardecer, al ponerse el sol, a la hora en que saliste de Egipto. 7 Y la asarás y la comerás(G) en el lugar que el Señor tu Dios escoja. Luego, por la mañana, regresarás a tu habitación. 8 Seis días comerás pan sin levadura, y en el séptimo día habrá una asamblea solemne para el Señor tu Dios(H). Ningún trabajo harás(I) en él.
Fiesta de las semanas
9 (J)Siete semanas contarás[d]; comenzarás a contar siete semanas desde el momento en que empieces a meter la hoz a la mies. 10 Entonces celebrarás[e] la fiesta de las semanas al Señor tu Dios con el tributo de una ofrenda voluntaria de tu mano, la cual darás según el Señor tu Dios te haya bendecido. 11 Y te alegrarás delante del Señor tu Dios(K), tú, tu hijo, tu hija, tu siervo, tu sierva, el levita que habita en tus ciudades(L), y el forastero, el huérfano y la viuda que están en medio de ti(M), en el lugar donde el Señor tu Dios escoja para poner allí su nombre. 12 Y te acordarás de que tú fuiste esclavo en Egipto(N); cuídate de guardar estos estatutos.
Fiesta de los tabernáculos
13 (O)Durante siete días celebrarás[f] la fiesta de los tabernáculos[g], cuando hayas recogido el producto de tu era y de tu lagar. 14 Y te alegrarás en tu fiesta, tú, tu hijo y tu hija, tu siervo y tu sierva, el levita y el forastero, el huérfano y la viuda que están en tus ciudades(P). 15 Siete días celebrarás fiesta al Señor tu Dios en el lugar que escoja el Señor; porque el Señor tu Dios te bendecirá en todos tus productos y en toda la obra de tus manos; por tanto, estarás realmente alegre. 16 Tres veces al año se presentarán todos tus varones delante del Señor tu Dios en el lugar que Él escoja: en la fiesta de los panes sin levadura(Q), en la fiesta de las semanas y en la fiesta de los tabernáculos[h]; y no se presentarán con las manos vacías delante del Señor(R). 17 Cada hombre dará lo que pueda[i], de acuerdo con la bendición que el Señor tu Dios te haya dado.
Administración de la justicia
18 Nombrarás para ti jueces y oficiales en todas las ciudades que el Señor tu Dios te da, según tus tribus, y ellos juzgarán al pueblo con justo juicio. 19 No torcerás la justicia(S); no harás acepción de personas, ni tomarás soborno(T), porque el soborno ciega los ojos del sabio y pervierte las palabras del justo(U). 20 La justicia, y solo la justicia buscarás, para que vivas y poseas la tierra que el Señor tu Dios te da(V).
21 No plantarás para ti Asera[j](W) de ninguna clase de árbol junto al altar del Señor tu Dios que harás para ti. 22 Ni levantarás para ti pilar sagrado(X), lo cual aborrece el Señor tu Dios.
17 No sacrificarás al Señor tu Dios buey o cordero que tenga defecto o alguna imperfección[k](Y), porque es cosa abominable al Señor tu Dios.
2 Si se encuentra en medio de ti, en cualquiera de las ciudades[l] que el Señor tu Dios te da, un hombre o una mujer que hace lo malo ante los ojos del Señor tu Dios(Z), violando su pacto, 3 y que haya ido y servido a otros dioses(AA), adorándolos, o adorando al sol, a la luna o a cualquiera de las huestes celestiales(AB), lo cual yo no he mandado(AC), 4 y si te lo dicen y has oído hablar de ello, harás una investigación minuciosa. Y he aquí, si es verdad y es cierto el hecho que esta abominación ha sido cometida en Israel, 5 entonces sacarás a tus puertas a ese hombre o a esa mujer que ha cometido esta mala acción; sacarás al hombre o a la mujer, y los apedrearás[m] hasta que mueran(AD). 6 Al que ha de morir se le dará muerte por la declaración[n] de dos o tres testigos; no se le dará muerte por la declaración[o] de un solo testigo(AE). 7 La mano de los testigos caerá[p] primero contra él para darle muerte, y después la mano de todo el pueblo(AF). Así quitarás el mal de en medio de ti(AG).
8 Si un caso es demasiado difícil para que puedas juzgar(AH), como entre una clase de homicidio y otra[q], entre una clase de pleito y otra[r], o entre una clase de asalto y otra[s], siendo casos de litigio en tus puertas[t], te levantarás y subirás al lugar que el Señor tu Dios escoja(AI), 9 y vendrás al sacerdote levita o al juez que oficie en aquellos días, e inquirirás de ellos(AJ), y ellos te declararán el fallo del caso. 10 Y harás conforme a los términos[u] de la sentencia que te declaren desde aquel lugar que el Señor escoja; y cuidarás de observar todo lo que ellos te enseñen. 11 Según los términos[v] de la ley que ellos te enseñen, y según la sentencia que te declaren, así harás(AK); no te apartarás a la derecha ni a la izquierda de la palabra que ellos te declaren. 12 Y el hombre que proceda con presunción, no escuchando al sacerdote(AL) que está allí para servir al Señor tu Dios, ni al juez, ese hombre morirá(AM); así quitarás el mal de en medio de Israel(AN). 13 Entonces todo el pueblo escuchará y temerá, y no volverá a proceder con presunción(AO).
Instrucciones sobre los reyes
14 Cuando entres en la tierra que el Señor tu Dios te da, y la poseas y habites en ella(AP), y digas: «Pondré un rey sobre mí, como todas las naciones que me rodean(AQ)», 15 ciertamente pondrás sobre ti al rey que el Señor tu Dios escoja, a uno de entre tus hermanos[w](AR) pondrás por rey sobre ti; no pondrás sobre ti a un extranjero que no sea hermano[x] tuyo. 16 Además, el rey no tendrá muchos caballos(AS), ni hará que el pueblo vuelva a Egipto(AT) para tener muchos caballos(AU), pues el Señor te ha dicho: «Jamás volveréis por ese camino». 17 Tampoco tendrá muchas mujeres, no sea que[y] su corazón se desvíe(AV); tampoco tendrá grandes cantidades de plata u oro.
18 Y sucederá que cuando él se siente sobre el trono de su reino, escribirá para sí una copia de esta ley en un libro[z], en presencia de[aa] los sacerdotes levitas(AW). 19 La tendrá consigo y la leerá todos los días de su vida, para que aprenda a temer al Señor su Dios, observando cuidadosamente[ab] todas las palabras de esta ley y estos estatutos(AX), 20 para que no se eleve su corazón sobre sus hermanos[ac] y no se desvíe del mandamiento ni a la derecha ni a la izquierda(AY), a fin de que prolongue sus días en su reino, él y sus hijos, en medio de Israel.
Herodes oye hablar de Jesús
7 (A)Herodes el tetrarca(B) se enteró de todo lo que estaba pasando, y estaba muy perplejo, porque algunos decían que Juan(C) había resucitado de entre los muertos, 8 otros, que Elías había aparecido, y otros, que algún profeta(D) de los antiguos había resucitado. 9 Entonces Herodes dijo: A Juan yo lo hice decapitar; ¿quién es, entonces, este de quien oigo tales cosas? Y procuraba verle(E).
Alimentación de los cinco mil
10 Y cuando los apóstoles regresaron, dieron cuenta a Jesús[a] de todo lo que habían hecho(F). Y Él, (G)tomándolos consigo, se retiró aparte a una ciudad llamada Betsaida(H). 11 Pero cuando la gente[b] se dio cuenta de esto, le siguió; y Jesús, recibiéndolos, les hablaba del reino de Dios, y sanaba a los que tenían necesidad de ser curados. 12 El día comenzaba a declinar, y acercándose los doce, le dijeron: Despide a la multitud, para que vayan a las aldeas y campos de los alrededores, y hallen alojamiento y consigan alimentos[c]; porque aquí estamos en un lugar desierto. 13 Pero Él les dijo: Dadles vosotros de comer. Y ellos dijeron: No tenemos más que cinco panes y dos peces, a no ser que vayamos y compremos alimentos para toda esta gente. 14 (Porque había como cinco mil hombres.) Y Jesús dijo a sus discípulos: Haced que se recuesten en grupos(I) como de cincuenta cada uno. 15 Así lo hicieron, haciendo recostar a todos. 16 Y tomando los cinco panes y los dos peces, levantando los ojos al cielo, los bendijo, y los partió, y los iba dando a los discípulos para que los sirvieran a[d] la gente. 17 Todos comieron y se saciaron; y se recogieron de lo que les sobró de los pedazos: doce cestas llenas(J).
La confesión de Pedro
18 (K)Y[e] mientras Jesús[f] oraba a solas(L), estaban con Él los discípulos, y les preguntó, diciendo: ¿Quién dicen las multitudes que soy yo? 19 Entonces ellos respondieron, y dijeron: Unos, Juan el Bautista, otros, Elías, y otros, que algún profeta de los antiguos ha resucitado. 20 Y Él les dijo: Y vosotros ¿quién decís que soy yo? Y Pedro respondiendo, dijo: El Cristo[g] de Dios(M). 21 Pero Él, advirtiéndoles severamente, les mandó que no dijeran esto a nadie(N), 22 diciendo: (O)El Hijo del Hombre debe padecer mucho, y ser rechazado por los ancianos(P), los principales sacerdotes y los escribas, y ser muerto, y resucitar al tercer día. 23 Y decía a todos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día y sígame(Q). 24 Porque el que quiera salvar su vida[h], la perderá, pero el que pierda su vida[i] por causa de mí, ese la salvará(R). 25 Pues, ¿de qué le sirve a un hombre haber ganado el mundo entero, si[j] él mismo se destruye o se pierde(S)? 26 Porque el que se avergüence de mí y de mis palabras, de este se avergonzará el Hijo del Hombre cuando venga en su gloria, y la del Padre, y la de los santos ángeles(T). 27 Pero en verdad os digo que hay algunos de los que están aquí, que no probarán la muerte hasta que vean(U) el reino de Dios.
Reinado del rey justo
Salmo a Salomón.
72 Oh Dios, da tus juicios al rey(A),
y tu justicia al hijo del rey(B).
2 Juzgue[a] él[b] a tu pueblo con justicia(C),
y a tus afligidos[c] con equidad(D).
3 Traigan[d] paz[e] los montes al pueblo,
y[f] justicia(E) los collados.
4 Haga él justicia a los afligidos[g] del pueblo,
salve a los hijos de los pobres,
y aplaste[h] al opresor(F).
5 Que te teman[i] mientras duren el sol y la luna[j](G),
por todas las generaciones.
6 Descienda[k] él como la lluvia sobre la hierba cortada(H),
como aguaceros que riegan la tierra(I).
7 Florezca[l] la justicia[m] en sus días(J),
y abundancia de paz(K) hasta que no haya luna.
8 Domine[n] él de mar a mar,
y desde el río hasta los confines de la tierra(L).
9 Dobléguense[o] ante él(M) los moradores del desierto(N),
y sus enemigos laman[p] el polvo(O).
10 Los reyes de Tarsis(P) y de las islas[q](Q) traigan[r] presentes;
los reyes de Sabá(R) y de Seba(S) ofrezcan[s] tributo[t](T);
11 y póstrense[u] ante él todos los reyes de la tierra(U);
sírvanle[v] todas las naciones(V).
12 Porque él librará al necesitado cuando clame,
también al afligido[w] y al que no tiene quien le auxilie(W).
13 Tendrá compasión del pobre y del necesitado(X),
y la vida[x] de los necesitados salvará.
14 Rescatará[y] su vida[z](Y) de la opresión y de la violencia,
y su sangre será preciosa ante sus ojos(Z).
15 Que viva, pues, y se le dé del oro de Sabá(AA),
y que se ore por él continuamente;
que todo el día se le bendiga[aa].
16 Haya[ab] abundancia de grano en la tierra, en las cumbres de los montes;
su fruto se mecerá como los cedros del Líbano(AB);
y los de la ciudad florezcan[ac] como la hierba de la tierra(AC).
17 Sea su nombre para siempre(AD);
que su nombre se engrandezca[ad] mientras dure el[ae] sol(AE),
y sean benditos por él los hombres(AF);
llámenlo[af] bienaventurado todas las naciones(AG).
18 Bendito sea el Señor Dios, el Dios de Israel(AH),
el único que hace maravillas(AI).
19 Bendito sea su glorioso nombre(AJ) para siempre,
sea llena de su gloria toda la tierra(AK).
Amén y amén(AL).
20 Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí.
8 El hombre será alabado conforme a su discernimiento,
pero el perverso de corazón será despreciado.
9 Más vale el poco estimado que tiene siervo,
que el que se alaba y carece de pan.
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation